William Shakespeare "Sonnet 8 Music to hear, why hear'st thou music sadly?" lyrics

Translation to:elkaroto

Sonnet 8 Music to hear, why hear'st thou music sadly?

Music to hear, why hear'st thou music sadly?Sweets with sweets war not, joy delights in joy.Why lovest thou that which thou receivest not gladly,Or else receivest with pleasure thine annoy?If the true concord of well-tuned sounds,By unions married, do offend thine ear,They do but sweetly chide thee, who confoundsIn singleness the parts that thou shouldst bear.Mark how one string, sweet husband to another,Strikes each in each by mutual ordering,Resembling sire and child and happy motherWho all in one, one pleasing note do sing:Whose speechless song, being many, seeming one,Sings this to thee: 'thou single wilt prove none.'

მე-8 სონეტი

მუსიკის ხმების გაგონება რატომ განაღვლებს,

როცა თავად ხარ შენ მუსიკის გამომსახველი!

რატომ გაღონებს სიხარული, რაც სულს ანახლებს,

და ასე რატომ გახალისებს მწარე ნაღველი?!

როცა ერთმანეთს შეწყობილი ჟღერენ ჰანგები,

ტკბილხმოვანებით გული რად გაქვს ნაიარევი?

ალბათ ჰანგებში საყვედური გესმის განგების,

ქვეყანაზე რომ ასე კენტად დაიარები.

გესმის?! ნამდვილი ტრფიალია სიმების ხმაში!

ყური დაუგდე შეთანხმებულ ჟღერას სამხმიანს,

თითქოს დედ – მამას აჰყოლია პატარა ვაჟი

და შენს სასმენად ერთ სიმღერას შემოსძახიან.„ვისაც არა სურს თავის ბედის სხვასთან გაყოფა,

ამ ქვეყანაზე მისი ყოფნა არის არყოფნა“

Here one can find the lyrics of the song Sonnet 8 Music to hear, why hear'st thou music sadly? by William Shakespeare. Or Sonnet 8 Music to hear, why hear'st thou music sadly? poem lyrics. William Shakespeare Sonnet 8 Music to hear, why hear'st thou music sadly? text. Also can be known by title Sonnet 8 Music to hear why hearst thou music sadly (William Shakespeare) text.