A. R. Rahman "malargalae malargalae" lyrics

Translation to:en

malargalae malargalae

Malargalae Malargalae Idhu Enne KanavaMalaigalae Malaigale Idhu Enne NinaivaaUrugiyadhae Enadhullam PerugiyadhaeVizhivellam Vinnodu Nee DhanMannodhu Nee Dhan Kannodu Nee Dhan Vaa..Aaa..AaaMalargalae

Megam Thirandhu Vandu, Mannil Irangi VandhuMarbil Olindhu Kolla Vaa VaaMarbil Olindhu Kondaal, Maaran Ambu VarumKoondhalil Olindhu Kolla VaravaaaEn Koondhal Devan Thoongum Palli Araiya Araiya?Malar Soodum Vayadhil EnnaiMarandhu Povadhu Dhan Muraiya??Ninaikkadha Neramillai Kaadhal Radhiye RadhiyeUn Peyarai Sonnaal Podhu NindruVazhi Vidum Kaadhal NadhiyeEn Swaasam Un Moochil, Un Varthai En PechilAindhaaru Nootrandu Vazhvom En Vazhve Vaa

Malargalae Malargalae..Poovil Naavirindhaal, Kaatrum Vai ThirandhaalKaadhal Kaadhal Endru PesumNila Thamizh Arindhaal, Alai Mozhi TherindhaalNam Mel Kavi Ezhudhi VeesumVazhve Or Vazharpirai Dhanae Vanne Nilavae NilavaeVaanodu Neelam Pole Uraindhu Ponadhu Dhan UravaeUrangaadha Neram Kooda Kannil Undhan KanavaeUdalodu Uyirai Pole Uraindhu Ponadhu Dhaan UravaeMarakkadhu Un Raagam, Marikkadhu En DhaagamUnakkaga Uyir Vazhven, Vaa En Vazhve Vaa Malargalae....

Flowers, flowers

Flowers, flowers, is this a dream ?Mountains, mountains, is this true ?My soul melts,The river of glances is in floodsIn the sky, I see you.On the ground, I see youIn my eye, I see you,come to me, come..

Open the clouds and descend to the groundAnd come to nestle in my shoulder.If I do so, cupid's arrow will hit me. (Male voice sings)Can I come to hide in your tresses instead ? (Male voice sings)Are my tresses the school in which the god sleeps ?Is it right for you to forget me when I am in my youth ?There isn't a moment I don't think of you, my angel, my angel (male voice sings)Just saying your name is enough, the river of love stops and lets me through (male voice sings)My breath in your breathing, your words in my speech,Let us live five or six hundred years in bliss, my life, come to me.

If the flower had a tongue and the wind had a mouth,They would speak nothing but words of love.If the moon knew tamil and the waves knew the languageThey would write poems and shower them on us----Even when I don't sleep, my eyes dream of youLike the life rooted in the body, our bond is etched in meYour tune I won't forget till my body perishes.I will live for you, come, my life, come to me.

Here one can find the English lyrics of the song malargalae malargalae by A. R. Rahman. Or malargalae malargalae poem lyrics. A. R. Rahman malargalae malargalae text in English. This page also contains a translation, and malargalae malargalae meaning.