Niyaz "Sadrang" lyrics

Translation to:en

Sadrang

گر چشم من از صورت تو دور نباشددور از تو دلم خسته و رنجور نباشد

آن ديده چه آيد که به روي تو نيايد؟آن چشم چه بيند که در او نور نباشد؟

صد رنگ برانگيخت ز خون دل خسرونقش تو که در خامه شاپور نباشد

گر چشم من از صورت تو دور نباشد

مهجور شوم از تو و جز آه سحرگاهسوزنده کسی بر من مهجور نباشدسوزنده کسی بر من مهجور نباشدسوزنده کسی بر من مهجور نباشدسوزنده کسی بر من مهجور نباشد

گر چشم من از صورت تو دور نباشدگر چشم من از صورت تو دور نباشد

صد رنگ برانگيخت

A Hundred Colours

If my eyes never stray from your faceFor this distance would make my heart weary

What use are eyes when you are veiled from my sight?What use are eyes in the darkness void of light?

My heart bled a hundred colours of painA palate filling your absence in each image before my eyes

If my eyes never stray from your face

My sight is the sole comfort as another dawn draws nearBurning the distance between us (x4)

If my eyes never stray from your face (x2)

A hundred colours of pain

Here one can find the English lyrics of the song Sadrang by Niyaz. Or Sadrang poem lyrics. Niyaz Sadrang text in English. This page also contains a translation, and Sadrang meaning.