Gibonni "Život me umorio" lyrics

Translation to:en

Život me umorio

Na meni je red da se dignem u petI u redu za crni kruh da čekam svitanje.Na tebi je red za riječ ili dvijeDa ih pokloniš meni umjesto utjehe.

Život me umorio, a moje svjetlo nosiš ti.Za što bih se borio sam bez tvoje ljubavi?Život me umorio, a moje svjetlo nosiš ti.Za što bih se borio sam bez tvoje ljubavi?

Iz noći u noć, iz dana u danPola žlice hladne juhe našim usnama.A ti, ti reći ćeš da još uvijek sam jaSve ono što si u meni tražila.

Život me umorio, a moje svjetlo nosiš ti.Za što bih se borio sam bez tvoje ljubavi?

Ako kažem da ne moguAko posrnem ti jaAko saviju me kišeBez obzira na sve molit ću se za tebe.

Život me umorio, a moje svjetlo nosiš ti.Za što bih se borio sam bez tvoje ljubavi?

The life got me tired

It's my turn to get up at fiveto wait for the dawn in the raw for black breadit's your turn for the word or twoto give them to me instead of the consolation

The life got me tired, you're bringing my lightWhat would I fight for, alone without your love?The life got me tired, you're bringing my lightWhat would I fight for, alone without your love?

From night to night, from day to dayhalf of the spoon of cold soup for our lipsAnd you, you will say that I am stilleverything you've been looking for in me

The life got me tired, you're bringing my lightWhat would I fight for, alone without your love?

If I say that I cantIf I turn from the right roadif the rain destroy meNo matter what I will pray for you

The life got me tired, you're bringing my lightWhat would I fight for, alone without your love?

Here one can find the English lyrics of the song Život me umorio by Gibonni. Or Život me umorio poem lyrics. Gibonni Život me umorio text in English. Also can be known by title Zivot me umorio (Gibonni) text. This page also contains a translation, and Zivot me umorio meaning.