Léo Ferré "A une passante" lyrics

Translation to:aren

A une passante

La rue assourdissante autour de moi hurlait.Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse,Une femme passa, d'une main fastueuseSoulevant, balançant le feston et l'ourlet;Agile et noble, avec sa jambe de statue.Moi, je buvais, crispé comme un extravagant,Dans son oeil, ciel livide où germe l'ouragan,La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.Un éclair... puis la nuit! - Fugitive beautéDont le regard m'a fait soudainement renaître,Ne te verrai-je plus que dans l'éternité?Ailleurs, bien loin d'ici! trop tard! jamais peut-être!Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais,Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!

To a Woman Passing By

The deafening road around me roared.Tall, slim, in deep mourning, making majestic grief,A woman passed, lifting and swingingWith a pompous gesture the ornamental hem of her garment,Swift and noble, with statuesque limb.As for me, I drank, twitching like an old roué,From her eye, livid sky where the hurricane is born,The softness that fascinates and the pleasure that kills,A gleam... then night! O fleeting beauty,Your glance has given me sudden rebirth,Shall I see you again only in eternity?Somewhere else, very far from here! Too late! Perhaps never!For I do not know where you flee, nor you where I am going,O you whom I would have loved, O you who knew it!

Here one can find the English lyrics of the song A une passante by Léo Ferré. Or A une passante poem lyrics. Léo Ferré A une passante text in English. This page also contains a translation, and A une passante meaning.