Yanka Dyagileva "Неспетая песня (До Китая пешком рукой подать)" lyrics

Translation to:en

Неспетая песня (До Китая пешком рукой подать)

До Китая пешком рукой податьТри ручья зазвенели в три рубляЯ такой же как дым стою столбомГде федорино горе в городахПляшут рыбы любуясь на людейИ заплакали блюдца - не лучше ль вернутьсяПочему зачем для чего для когоНедобитый фонарь летит под ледТак уводят коней за край землиЭта песня про пыльную полыньЭта песня про вольную войнуНад Уралом над золотом золойЧерный ворон и белая воронаЭта песня про голос и гололедЭта песня про черную любовьПриходи ночеватьОстынет деньБестолковый огонь оставит домПриходи ночевать...

The Unsung Song (China is nigh at hand if walked by foot)

China is nigh at hand if walked by footThe three springs started ringing as three roubles*I am like a smoke pillar standing straight**Where Theodora’s ill luck is in the towns***The fish dance with their eyes glued on the menAnd the plates started crying to beg for retiringAsking why and what for and whom for againThe not quite bust lamp through the ice is thrownThat’s how to the earth’s ends are led the steedsThis song’s of the pulverulent wormwoodIt’s a song of the unrestricted warOver the Urals’ gold fly cinder-likeA black raven together with a white crowThis song is of the voice and of the black frostIt’s a song just about the black loveCome to me for the nightWill chill the dayAnd the meaningless flame will leave the home****Come to me for the night...

Here one can find the English lyrics of the song Неспетая песня (До Китая пешком рукой подать) by Yanka Dyagileva. Or Неспетая песня (До Китая пешком рукой подать) poem lyrics. Yanka Dyagileva Неспетая песня (До Китая пешком рукой подать) text in English. Also can be known by title Nespetaya pesnya Do Kitaya peshkom rukojj podat (Yanka Dyagileva) text. This page also contains a translation, and Nespetaya pesnya Do Kitaya peshkom rukojj podat meaning.