Oo siellä jossain mun
Sanot, että joskus vuosien päästä meillä on aikaaNiin paljon, että voidaan heittäytyä siihen kellumaanViedään kaksoset Turun linnaan ja katsellaan ohi lipuvaaRuotsin-laivaa. Se on matkalla Tukholmaan kannellaMuitakin, joilla on aikaa
refrain:Odotanko turhaan sua sittenkin?Mitä jos vaan käy niin kuin muillekin?Välimatka piinaa ja painaa mua.Kuka päättää, ketkä saa onnistua?Oo siellä jossain mun.
Olen taas kattanut lautaset kahdelle huvikseen vaanVaikka tiedän, että kolmeen viikkoon et oo kotonakaanRakastatko mua vielä, kun olen ruttuinen? KultaisinIlta-aurinko maalaa maailmaan meidätkin kauniimmin
refrain
Linja on huono nyt,Soita taas huomenna.
Sei mein irgendwo da draußen
Du sagst, dass wir in einigen Jahren Zeit haben werden.
So viel, dass wir einfach darin treiben können.
Lass uns die Zwillinge mit zur Burg nach Turku nehmen und lass uns das vorbeifahrende Schweden-Schiff ansehen. Es fährt nach Stockholm,
an Deck, andere, die Zeit haben.
Warte ich vergebens auf dich?
Was ist, wenn uns das selbe passiert, wie den anderen?
Die Distanz quält und nervt mich.
Wer entscheidet, wer es schafft?
Sei mein irgendwo da draußen.
Ich stelle wieder zwei Teller hin, aus Spaß,
obwohl ich weiß, dass du vor drei Wochen nicht zu Hause sein wirst.
Wirst du mich noch lieben, wenn ich Falten habe?
Die goldenste Abendsonne malt uns schöner auf die Erde.
Die Leitung ist jetzt besetzt.
Melde dich morgen wieder.
Be mine there somewhere
You say that someday in a few years we will have time
So much that we can fall and float in it
We'll take the twins to the castle of Turku and watch the passing ferry to Sweden, it is on it's way to Stockholm
On the deck
there are others, who also have time
refrain:
Am I waiting for you in vain after all?
What if it just goes like with everybody else?
The distance torments and weighs me down
Who decides who will make it?
Be mine there somewhere
I have set the plates for two just for fun again
Even though I know that you won't be home for another three weeks
Will you still love me when I am wrinkled?
The most golden evening sun paints us in the world more beautiful too
refrain
The line is bad now,
call me again tomorrow
Sois-moi quelque part là-bas
Tu dis qu'on aura du temps après des années
Tellement qu'on pourra nous y jeter et flotter
On amènera les jumeaux au château de Turku
Voir passer une croisière en partance de Stockholm
À bord d'autres gens qui ont du temps
{refrain}
Est-ce que je t'attends pour rien après tout ?
Si on finira juste comme tout le monde ?
Notre distance me fait de la peine et du poids
Qui est-ce qui décide qui a droit à la réussite ?
Sois-moi quelque part là-bas
J'ai encore une fois servi pour deux juste pour m'amuser
Alors même que je te sais ne pas rentrer dans trois semaines
M'aimeras-tu encore quand je serai usée ? Mon plus grand trésor
Le soleil couchant nous peindra au monde plus joliment aussi
{refrain}
La ligne est mauvaise maintenant.
Rappelle-moi demain, d'accord.