Giorgos Papadopoulos "Dio hronia kai dio vradia | Δυο χρόνια και δυο βράδια" lyrics

Translation to:en

Dio hronia kai dio vradia | Δυο χρόνια και δυο βράδια

Η μνήμη χαρακώνει το φακόπου τράβηξε το χώρο και το χρόνο.Στο σώμα ξανά τρέχει το νερόπου κύλησε στη λήθη και στον πόνο.

Και βγαίνεις απ’ τη θάλασσα γυμνήν’ αγγίξεις ό,τι έχεις ξαναγγίξει,να σμίξουνε ξανά οι ουρανοίεκεί που χαμογέλαγε η θλίψη.

Άσε να δω στο σώμα σουτα μυστικά σημάδια,που καίγανε το σώμα μουδυο χρόνια και δυο βράδια.

Η μνήμη χαρακώνει τον καιρόπου μοίραζε ποτήρια και τασάκια.Ο πόθος ξεκλειδώνει το θυμόπου έσκιζε κλειστά τα ραβασάκια.

Και βγαίνεις απ’ τη θάλασσα γυμνήνα βάλεις το στεγνό το φόρεμά σου,το κόκκινο που μ’ άρεσε πολύολόιδιο σαν τον άγριο έρωτά σου.

Two years and two nights

Memory scratches the lensThat captured the place and the time.On the body is running the waterThat rolled in the oblivion and the pain.

And you re coming out of the sea nakedTo touch everything you ve touched beforeTo make the skies piece together againWhere sadness used to smile

Let me see on your bodyThe secret scars,That burned my bodyTwo years and two nights

Memory scratches (the) timeThat shared glasses and ashtraysPassion unlocks (the) angerThat ripped the loved notes closed*

And you are coming out of the seaTo put on your dry dress,The red one that I really liked(That was) excactly the same like your wild love.

Here one can find the English lyrics of the song Dio hronia kai dio vradia | Δυο χρόνια και δυο βράδια by Giorgos Papadopoulos. Or Dio hronia kai dio vradia | Δυο χρόνια και δυο βράδια poem lyrics. Giorgos Papadopoulos Dio hronia kai dio vradia | Δυο χρόνια και δυο βράδια text in English. Also can be known by title Dio hronia kai dio vradia Dyo chronia kai dyo vradia (Giorgos Papadopoulos) text. This page also contains a translation, and Dio hronia kai dio vradia Dyo chronia kai dyo vradia meaning.