Giorgos Papadopoulos "Mou'he pei | Μου'χε πει" lyrics

Translation to:entr

Mou'he pei | Μου'χε πει

Μου χε πει για πάντακαι τώρα απ’το κλάμαμε δάκρυα έχω φτιάξει ωκεανόΜου χε πει κανέναςπως ήμουν ο Έναςκαι τώρα έχω μέρες να την δω

Μου χε πει θα μείνειμα τώρα μ’αφήνεικαρδιά μου πως να αντέξειςτόσο ψέμακαι έχω τέτοια λύπηπου με εγκαταλείπεικαρδιά μου πως να ζω χωρίς εσένα

Μου χε πει για πάνταμια άδεια μπαλάντααπό τότε που χει φύγει τραγουδώμου χε πει κανέναςπως ήμουν ο Έναςκαι ψάχνω τόσες μέρες να την δω!

Μου χε πει θα μείνειμα τώρα μ’αφήνεικαρδιά μου πως να αντέξειςτόσο ψέμακαι έχω τέτοια λύπηπου με εγκαταλείπεικαρδιά μου πως να ζω χωρίς εσένα

She has told me

She has told me "forever"and now I've made an teary oceanfrom cryingShe has told me no onethat I was the oneand now I haven't seen her for days

She has told me she would staybut now she's leaving memy heart, how are you going to endureso many liesI have such a sadnessthat my heart is abandoning mehow can I live without you

She has told me "forever"since she left I'm singingan empty balladShe has told me no onethat I was the oneand I've been looking to see her for so many days

She has told me she would staybut now she's leaving memy heart, how are you going to endureso many liesI have such a sadnessthat my heart is abandoning mehow can I live without you

Here one can find the English lyrics of the song Mou'he pei | Μου'χε πει by Giorgos Papadopoulos. Or Mou'he pei | Μου'χε πει poem lyrics. Giorgos Papadopoulos Mou'he pei | Μου'χε πει text in English. Also can be known by title Mouhe pei Mouche pei (Giorgos Papadopoulos) text. This page also contains a translation, and Mouhe pei Mouche pei meaning.