Mabel Matiz "Kül hece" lyrics

Translation to:en

Kül hece

gözlerin şen çoçuk sesleriaçıyorgözlerin yelkeninim fenerleribir sana titriyor gönüllüyaprağımellerim bir seni terliyor

sana içlensin şimdi omeleklersende dursun akrep veyelkovaniçimdeki en açı sularınşimdi bir tadı var

uykular masal uykular sapsarışimdi güz yüzünün en güzel yanıay gümüş geceler şarkılarda meyahh tenimle konuşur tenim uyanır

uykular büyü uykular bilmeceşimdi gül diken için bi kül heceay tutuklu geceler yürekte korahh ne fayda gün ayaztenim adını üşüyor

ashed syllable

Your eyes resembles to merry child voicesIt opensYour eyes are the laterns of my sailThe leaf of my heart only tremblesfor you willinglyMy hands only sweat for you

Now let those angels sorrow over youKeep the big and little clockhandsEven the most bitter wells inside meAre tasty now

Sleeps are fairy tales, sleeps are bright yellowNow is the most beautiful time of your autumn faceOn the nights is a silver moon, on the songs is mey*Oh your skin talks with mine, it wakes up

Sleeps are magic, sleeps are riddlesNow the rose is an ashed syllable for the thornThe moon captured nights are embers in the heartoh what does it help, the day is frostymy skin chills your name

Here one can find the English lyrics of the song Kül hece by Mabel Matiz. Or Kül hece poem lyrics. Mabel Matiz Kül hece text in English. Also can be known by title Kul hece (Mabel Matiz) text. This page also contains a translation, and Kul hece meaning.