Macedonian Folk "Nevesto, kaleš ubava (Невесто, калеш убава)" lyrics

Translation to:en

Nevesto, kaleš ubava (Невесто, калеш убава)

Невесто калеш убаваНевесто калеш мори убава,што кротко одиш леле на вода.На таја чешма леле студена,со тие стомни леле шарени.

Дали тежат леле стомнитеили ти тежит леле ѓерданот?Дали тежат леле стомнитеили ти тежит леле ѓерданот?

Нити ми тежат леле стомните,ниту ми тежит леле ѓерданот.Туку ми тежит леле меракот,меракот ми е леле далеку.

Меракот ми е леле далеку,во таја пуста леле Битола.Во таја пуста леле Битола,во тие темни леле зандани.

Beautiful Olive-skinned Bride

Oh beautiful olive-skinned bride,Oh you beautiful olive-skinned bride,How gently you walk, oh my, to fetch waterTo that, oh my, cold tapWith those, oh my, colourful clay jugs.

Are they heavy, oh my, those clay jugs?Or does your necklace, oh my, feel heavy?Are they heavy, oh my, those clay jugs?Or does your necklace, oh my, feel heavy?

Neither do my, oh my, water jugs feel heavy,Nor does my, oh my, necklace feel heavy,But my heart feels heavy,My joy is, oh my, far away.

My joy is far away,In that barren, oh my, BitolaIn that barren, oh my, BitolaIn those dark, oh my, dungeons.

Here one can find the English lyrics of the song Nevesto, kaleš ubava (Невесто, калеш убава) by Macedonian Folk. Or Nevesto, kaleš ubava (Невесто, калеш убава) poem lyrics. Macedonian Folk Nevesto, kaleš ubava (Невесто, калеш убава) text in English. Also can be known by title Nevesto kales ubava Nevesto kalesh ubava (Macedonian Folk) text. This page also contains a translation, and Nevesto kales ubava Nevesto kalesh ubava meaning.