Grégory Lemarchal "L'hymne à l'amour" lyrics

Translation to:lv

L'hymne à l'amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrerEt la terre peut bien s'écroulerPeu m'importe si tu m'aimesJe me fous du monde entierTant qu' l'amour inond'ra mes matinsTant qu' mon corps frémira sous tes mainsPeu m'importent les problèmesMon amour, puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du mondeJe me ferais teindre en blondeSi tu me le demandaisJ'irais décrocher la luneJ'irais voler la fortuneSi tu me le demandais

Je renierais ma patrieJe renierais mes amisSi tu me le demandaisOn peut bien rire de moiJe ferais n'importe quoiSi tu me le demandais

Et si un jour la vie t'arrache à moiSi tu meurs que tu sois loin de moiPeu m'importe si tu m'aimesCar moi je mourrai aussiNous aurons pour nous l'éternitéDans le bleu de toute l'immensitéDans le ciel plus de problèmesDieu réunit ceux qui s'aiment

Himna mīlestībai

Zilās debesis virs mums var nogrimtUn zeme var arī sagrūtTas nav svarīgi, ja tu mani mīliMan ir pie kājas visa pasauleKamēr mīlestība pārplūdinās manus rītusKamēr mans ķermenis trīcēs tavās rokāsNekādas problēmas nav svarīgasMana mīlestība, jo tu mani mīli

Es ietu līdz pasaules galamEs nokrāsotu sevi blonduJa tu man to lūgtuEs noņemtu mēnesiEs nolaupītu bagātībuJa tu man to lūgtu

Es atteiktos no dzimtenesEs atteiktos no draugiemJa tu man to lūgtuVar jau smieties par maniEs izdarītu vienalga koJa tu man to lūgtu

Un ja kādu dienu dzīve tevi izrauj no manisJa tu mirsti un esi tālu no manisTas nav svarīgi, ja tu mani mīliJo es nomiršu arīMēs iegūsim sev mūžībuVisas šīs bezgalības zilgmēDebesīs nav problēmuDievs savieno tos, kas viens otru mīl

Here one can find the lyrics of the song L'hymne à l'amour by Grégory Lemarchal. Or L'hymne à l'amour poem lyrics. Grégory Lemarchal L'hymne à l'amour text. Also can be known by title Lhymne a lamour (Gregory Lemarchal) text.