Shreya Ghoshal "Dhoom taana" lyrics

Translation to:enru

Dhoom taana

dhoom taana ta dhoom ta ta na na na - 2,dhoom taana dhir na dhir nakaise naino se naian milaon sajna,kaise mein aise na ghabrau sajnakaise aaye aise mohe laaj sajna,chuna na dekho mohe aaj sajna

dhoom taana ta dhoom ta ta na na na - 2,dhoom taana dhir na dhir namriganaini tu na jaane,prem kitna mere mann mein haiyeh bechaini maangti hai,roop jo tere yowan mein haitera phool sa hai ang,tere ang mein hai rangtere rang ke main sang goriyetere rang mein hai roop,tere roop mein hai dhoopteri dhoop hai anoop goriyesajna se kahe aaye laaj sajani,choone de ang mohe aaj sajanidhoom taana ta dhoom ta ta na na na - 2,dhoom taana dhir na dhir na

dhalki dhalki phirthi hoon,thalki thalki si phirti hoonjispe yeh mera koi jam hai jaisenazarein milaati hoon khwaabonmein saama jaati hoondil mein bas jana mera kaam hai jaisedil mein bas ja maine roka kab hailekin kya armaan hai merayeh to samjhaane desajna se kahe aaye laaj sajani,choone de ang mohe aaj sajanidhoom taana ta dhoom ta ta na na na - 2,dhoom taana dhir na dhir na

kaise banjaara mann ki baat mein aaye,kaise ek raaja ko manmit banayekaise pehnu main pyar ka yeh taj sajna,karte tum kyu dil pe raj sajnadhoom taana ta dhoom ta ta na na na - 2,dhoom taana dhir na dhir na

mriganaini tu na jaane,prem kitna mere mann mein haiyeh bechaini maangti hai,roop jo tere yowan mein haimere meet tere geet,tere geet mein hai preetteri preet meri jeet goriyemeri jeet mein bhi haar,meri haar mein hai pyaarmere pyaar mein ikraar goriyebhool ke saare kaamkaaj sajni,chhoone de ang mohe aaj sajniaaye na kaise mohe laaj sajna,chuna na dekho mohe aaj sajnadhoom taana ta dhoom ta ta na na na - 2,dhoom taana dhir na dhir na

Dhoom taana

Dhoom taana...How do i meet eyes with you, my love?How can i not be afraid, my love?How i won't be blushed, my love?Don't touch me please, my love.Dhoom taana...

MRIGNAINI (a girl who has beautiful eyes like the deer has), you don't knowHow much love i have for you in my heart.This restlessness asks forThe beauty of your youth.Your body is like a flower.Your body has colors.I'm (colored) with your colors.In your colors there's beauty.Your beauty shines like the sunshine.Your sunshine is unique, o belle.Why are you blushed of me, my love?Let me touch you today, my love.Dhoom taana...

I walked around,I walked around crazily.My body is like a cup (of wine).I meet eyesAnd people start dreamming me.Seems that living in people's hearts is my work.Live in my heart, i didn't stop you.But understand what my desires are....

How do i explain it?How do i meet this demand?How do i wear the crown of your love, my love?Why do you rule my heart, my love?Dhoom taana......

My dear friend, your song;Your song has love in it.Your love is my song, o belle.Your love is my victory, o belle.In my victory there's a loss.In my loss there's love.In my love there's a sign, o belle.Forget all the work today, my love....Dhoom taana...

Here one can find the English lyrics of the song Dhoom taana by Shreya Ghoshal. Or Dhoom taana poem lyrics. Shreya Ghoshal Dhoom taana text in English. This page also contains a translation, and Dhoom taana meaning.