Silvio Rodríguez "Días y flores" lyrics

Translation to:en

Días y flores

Si me levanto temprano,fresco y curado, claro y feliz,y te digo: «voy al bosquepara aliviarme de ti»,sabe que dentro tengo un tesoroque me llega a la raíz.

Si luego vuelvo cargadocon muchas flores —mucho color—y te las pongo en la risa,en la ternura, en la voz,es que he mojado en flor mi camisapara teñir su sudor.

Pero si un día me demoro,no te impacientes,yo volveré más tarde.

Será que a la más profunda alegríame habrá seguido la rabia ese día,la rabia simple del hombre silvestre,la rabia bomba, la rabia de muerte,la rabia imperio asesino de niños,la rabia se me ha podrido el cariño,la rabia madre, por Dios, tengo frío,la rabia es mío, eso es mío, sólo mío,la rabia bebo pero no me mojo,la rabia miedo a perder el manojo,la rabia hijo zapato de tierra,la rabia dame o te hago la guerra,la rabia todo tiene su momento,la rabia el grito se lo lleva el viento,la rabia el oro sobre la conciencia,la rabia —coño— paciencia, paciencia.

La rabia es mi vocación.

Si hay días que vuelvo cansado,sucio de tiempo, sin para amor,es que regreso del mundo,no del bosque, no del sol.

En esos días, compañeraponte alma nuevapara mi más bella flor.

Days and Flowers

If I get up early,fresh and healed, clear and happy,and tell you, "I'm going to the forestto relieve myself of you,"know that within I have a treasurethat reaches to my root.

If later I return loadedwith many flowers -- lots of color --and I put them in your laughter,in your tenderness, in your voice,it's because I've soaked my shirt in flowersto lighten its sweat.

But if one day I'm delayed,don't lose patience,I'll return later.

It will be that the deepest happinesswill have followed my fury that day,the simple fury of wild man,bomb fury, fury of death,fury, empire child-killer,fury that has made my love possible,mother fury, for God's sake, I'm cold,fury is mine, that's mine, only mine,fury I drink but I don't get wet,fury, fear of losing the bundle,fury, shoe-child of earth,fury, give me or I'll make war on you,fury, everything has its moment,fury, the shout, the wind carries it,fury, gold above conscience,fury -- fuck -- patience, patience.

Fury is my vocation.

If there are days I return tired,dirty from time, without love,it's because I return from the world,not from the forest, not from the sun.

On those days, compañera,put on a new soulfor my most beautiful flower.

Here one can find the English lyrics of the song Días y flores by Silvio Rodríguez. Or Días y flores poem lyrics. Silvio Rodríguez Días y flores text in English. Also can be known by title Dias y flores (Silvio Rodriguez) text. This page also contains a translation, and Dias y flores meaning.