Silvio Rodríguez "Quién fuera" lyrics

Translation to:enfrit

Quién fuera

Estoy buscando una palabraEn el umbral de tu misterio.¿Quién fuera Alí Baba?¿Quién fuera el mítico Simbad?¿Quién fuera un poderoso sortilegio?¿Quién fuera encantador?

Estoy buscando una escafandra,Al pie del mar de los delirios.¿Quién fuera Jacques Cousteau?¿Quién fuera Nemo el capitán?¿Quién fuera el batiscafo de tu abismo?¿Quién fuera explorador?

Corazón, corazón obscuro,Corazón, corazón con murosCorazón que se esconde,Corazón que está dónde,Corazón, corazón en fuga,Herido de dudas de amor.

Estoy buscando melodíaPara tener como llamarte¿Quién fuera ruiseñor?¿Quién fuera Lennon y McCartney,Sindo Garay, Violeta, Chico Buarque?¿Quién fuera tu trovador?

Who Could Be

I'm looking for a wordIn the threshold of your mistery.Who could be Ali Baba?Who could be the mythical Simbad?Who could be a powerful sortilege?Who could be an enchanter?

I'm looking for a diving suitAt the foot of the sea of deliriumWho could be Jaques Cousteau?Who could be Captain Nemo?Who could be the submarine of your abyss?Who could be an explorer?

Heart, Heart of darknessHeart, Heart with wallsHeart that hides,Heart that is where?Heart, Heart escapingWounded of doubts of love.

I'm looking for a melodyTo have some way to call youWho could be a mockingbird?Who could be Lennon and McCartney,Sindo Garay, Violeta, Chico Buarque?Who could be your troubadour?

Here one can find the English lyrics of the song Quién fuera by Silvio Rodríguez. Or Quién fuera poem lyrics. Silvio Rodríguez Quién fuera text in English. Also can be known by title Quien fuera (Silvio Rodriguez) text. This page also contains a translation, and Quien fuera meaning.