Mohsen Chavoshi "Parvaneha - پروانه ها" lyrics

Translation to:en

Parvaneha - پروانه ها

شال و کلاه کن آسمون خیسه ،چترتو وا کن گریه بارونهحال و هوای برگ ریزون چشماموهممم....پاییزم نمیدونه ...

پروانه ها وقتی که میسوختنتقدیرتو دوختن به تقدیرمهر وقت دلت میگیره میسوزم،هر وقت دلت میسوزه میمیرم.

خیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم،دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارمخیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم،دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارم

محبوب من چشمات به من میگن،روز جدایی خیلی نزدیکـــــــه،میری نمیدونی که دور از تو ..دنیام چقدر غمگینو تاریکه.

دنیای من تاریک و غمگینه،بار جدایی خیلی سنگینه..هر کس که از حالم خبر داره،از شونه هام این بارو برداره.

خیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم،دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارمخیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم،دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارم

Butterflies(پروانه ها)

get ready,the sky is rainyopen your umbrella , it`s crying raineven the autumn doesn't know how my eye's falling leaves feel

when butterflies were burningthey attach your fate to minewhen you are gloomy i burnwhen your heart burn i will die

you are in my heart so much,i am really tangledloving you is so fine, i love you so muchyou are in my heart so much,i am really tangledloving you is so fine, i love you so much

darling ! your eyes telling me, separation from you is too soonyou will leave,and you don't know without youhow sad and dark is my world

my world is dark and sadseparation is overwhelmingif some one knows my paintake it away from my shoulder

you are in my heart so much,i am really tangledloving you is so fine, i love you so muchyou are in my heart so much,i am really tangledloving you is so fine, i love you so much

Here one can find the English lyrics of the song Parvaneha - پروانه ها by Mohsen Chavoshi. Or Parvaneha - پروانه ها poem lyrics. Mohsen Chavoshi Parvaneha - پروانه ها text in English. This page also contains a translation, and Parvaneha - پروانه ها meaning.