Stelios Kazantzidis "Na m'agapas" lyrics

Translation to:en

Na m'agapas

Eγώ γιαπί, εγώ σφυρί,εγώ στην μπετονιέρα.Δικό μου χρέος το ψωμίκι όσα ζητάει η μέρα.

Για μένανε τ’ αφεντικάπου σ’ αδικούν και δε μιλάς.Δικό σου χρέος μοναχά:να με πονάς.

Αν ακριβαίνει η ζωή,για μένα ακριβαίνει.Το ξυπνητήρι το πρωίγια πάρτη μου σημαίνει.

Η διπλοβάρδια επτά μ’ επτάδικός μου μόχθος και μπελάς.Δικός σου χρέος μοναχά:να μου γελάς.

Εσύ κλαδί, εγώ αϊτός,εγώ φωτιά κι αμόνι.Εγώ σπορά, εσύ καρπόςκι ας περπατάμε μόνοι.

Σε θέλω να ’σαι όπως κι εγώ:περήφανα να περπατάς.Μα σου ζητώ το πιο ακριβό:να μ’ αγαπάς.

To love me

I'm a structure,I'm a hammer,I'm in the cement mixer.Making a living is my debtas well as everything that the day demands.

For me the bossesthat are unfair to you but you don't say a word.It's your only debt:to take care of me.

If life gets expensive,it gets expensive for me.The alarm clock in the morningrings on my behalf.

The double shift seven to sevenis my labor and my trouble.It's your only debt:to smile at me.

You're a branch,I'm an eagle,I'm a fire and an anvil.I'm a sowing,you're a fruitand never mind if we walk alone.

I want you to be as I am:to walk proudly.But I ask you the most expensive one:to love me.

Here one can find the English lyrics of the song Na m'agapas by Stelios Kazantzidis. Or Na m'agapas poem lyrics. Stelios Kazantzidis Na m'agapas text in English. Also can be known by title Na magapas (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and Na magapas meaning.