Stelios Kazantzidis "Ekso ap' adiko | Έξω απ΄ άδικο" lyrics

Translation to:en

Ekso ap' adiko | Έξω απ΄ άδικο

Έξω απ’ άδικο κι από κακιά γυναίκα,αυτά τα δυο με καταστρέψαν στη ζωήκι έχω καεί, αχ! κι έχω καεί.

Μα δεν πειράζει, καλή καρδιά,έξω απ’ άδικο κι εβίβα βρε παιδιά.

Κι ΑΝ θυσίασα το παν για μια γυναίκα,ζημιές μονάχα και λαχτάρες έχω δει,κι έχω καεί, αχ! κι έχω καεί.

Μα δεν πειράζει, καλή καρδιά,έξω απ’ άδικο κι εβίβα βρε παιδιά.

Δεν αδίκησα κανέναν μες στον κόσμο,όμως εμένα μ’ αδικήσανε πολλοί,κι έχω καεί, αχ! κι έχω καεί.

Μα δεν πειράζει, καλή καρδιά,έξω απ’ άδικο κι εβίβα βρε παιδιά.

Drop the unjust out

Drop the unjust and the mean woman out.These two things have wrecked my lifeand I've been burnt. Oh ! I've been burnt.

This doesn't matter, though. I'm a kind-hearted person.Drop the unjust out and cheers, you guys.

And IF I sacrificed everything for just a woman,what I've only seen is damage and overwhelming urgesand I've been burnt. Oh ! I've been burnt.

This doesn't matter, though. I'm a kind-hearted person.Drop the unjust out and cheers, you guys.

I wasn't unfair to anyone in this world,yet I was treated unfairly by multiple peopleand I've been burnt. Oh ! I've been burnt.

This doesn't matter, though. I'm a kind-hearted person.Drop the unjust out and cheers, you guys.

Here one can find the English lyrics of the song Ekso ap' adiko | Έξω απ΄ άδικο by Stelios Kazantzidis. Or Ekso ap' adiko | Έξω απ΄ άδικο poem lyrics. Stelios Kazantzidis Ekso ap' adiko | Έξω απ΄ άδικο text in English. Also can be known by title Ekso ap adiko Έxo ap΄ adiko (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and Ekso ap adiko Έxo ap΄ adiko meaning.