Warda Al-Jazairia "Qalbi Sa'eed" lyrics

Translation to:en

Qalbi Sa'eed

قلبي سعيد وإياك ياحياتي فرحان فرحة قلب اتهنّىأيوهاتهنى بيوم العيدحبك خلّى الكون بعينيّ أجمل عالم منحواليّكله جديد في جديد***أول مرة أشوف الدنيا دنياكبيرة ومش سايعانيأول مرة لاقت عمري طعم ومعنى جميلإنسانيأول مرة لما آجي أتكلم ألقى كلامي كأنه أماني

أول مرة أحس بإني . بعد الحب بقيت شيء تانيعندي شعوروردة ترقص بالأغصانحاسة بنشوة عصفور غنى له الكروانآهلو تعرف بس يا غالي إنت بقيت إيه بالنسبه ليروحي عقليقلبي آماليإنت المنى من غير تحديد***حبك جالي في وقتهيا روحي جالي في وقته تمامجالي ملاني سعادة ماشفتشزيها كده ولا في الأحلامليه نتصوّر إن هنايَ كله وصفبأحلى معانيوإلا يصدق لما أقول له إن زماني زمانهالتاني

للدرجة آدي هواك غيّرني؟! للدرجه آدي الهوىخلانيروح شفافة، ونظرة مالهاش غير الحب أمانيعايزالحب لكل العالم ويهنيه زي ماهنانيكل الناس سوى يبقواحبايب، ولافيش حب يعيش وحدانييفضل نور الحب علينا ليلونهارهناء وسروريزيدونا مودةباستمرار

My Heart is Happy

My heart is happy with you, darling, It is happy the happiness of a heart which found blissYesfound bless in the day of the feastYour love made the world become the most beautiful world in my eyesand around meIt is full of new things***It is the first time for me to see the world as a [beautiful] worldIt is huge and too spacious for meFor the first time I find flavor in my life and a beautiful purposea human oneFor the first time, when I speak, I found my words are like songs

For the first tie, I feel that I became something else after experiencing loveI have the feeling ofa flower dancing around the branchesI feel the bliss of a bird that a curlew1 is singing toOhOh, If you could only know, oh precious, what you have become to meMy soul, my mindMy heart, my wishesYou are my wish without further specifications***Your love came to me at the right timeOh darling, it came to me exactly at the right timeIt came and filled me with happiness thatI've never experienced anything like, not even in dreamsWho could imagine that my bliss is above descriptionwith the sweetest meanings?and who would ever believe me when I tell him that time finally allowed it and gave me[love]

Did your love change me to this extent? Does love go to this extent?It made mea pure soul, a glance that has no wish but loveI wantlove for all the world and for them to find bliss as I didI want for people to belovers2and for no love to live lonelyLove's light would be upon us nightand dayBliss and happinessincrease our loveconstantly

Here one can find the English lyrics of the song Qalbi Sa'eed by Warda Al-Jazairia. Or Qalbi Sa'eed poem lyrics. Warda Al-Jazairia Qalbi Sa'eed text in English. Also can be known by title Qalbi Saeed (Warda Al-Jazairia) text. This page also contains a translation, and Qalbi Saeed meaning.