Joan Manuel Serrat "Cançó de bressol" lyrics

Translation to:enesitpl

Cançó de bressol

Por la mañana rocío, y al mediodía calor.Por la tarde los mosquitos. No quiero ser labrador.1

I jo que m'adormia entre els teus braçosamb la boca enganxada en el teu pit.L'amor d'un home ja ens havia unitabans d'aquell matí d'hivern en què vaig néixer.El record d'aquell temps, el vent no l'arrossega:quan estalviaves pa per a donar-me mantega.

Por la mañana rocío, y al mediodía calor.Por la tarde los mosquitos. No quiero ser labrador.

Cançó de bressol que llavors ja em parlavadel meu avi que dorm en el fons d'un barranc,d'un camí ple de pols, d'un cementiri blanc,i de camps de raïms, de blats i d'oliveres.D'una verge en un cim, de camins i dreceres,de tots els teus germans que van matar a la guerra.

Por la mañana rocío, y al mediodía calor.Por la tarde los mosquitos. No quiero ser labrador.

Ets filla del vent sec i d'una eixuta terra.D'una terra que mai no has pogut oblidarmalgrat el llarg camí que et van fer caminarels teus germans de sang, els teus germans de llengua,i encara vols morir escoltant mallerenguescoberta per la pols d'aquella pobra terra.

Por la mañana rocío...

Lullaby

Dew in the morning, warmth in the noon.Mosquitoes in the evening. I don't want to be farmer.

And I who slept between your armswith the mouth attached to your breast.The love of a man already united usbefore the winter morning when I was born.The wind can't take away the memory of those times:when you saved bread to give me butter.

Dew in the morning, warmth in the noon.Mosquitoes in the evening. I don't want to be farmer.

Lullaby that then talked to meof my grandfather who sleeps in the bottom of a cliff,of a road full of dust, of a white cementery,and of grape fields, of wheat and olives.Of a virgin on a hill, of roads and shortcuts,of all your brothers who were killed in the war.

Dew in the morning, warmth in the noon.Mosquitoes in the evening. I don't want to be farmer.

You are daughter of the dry wind and a bony land.Of a land you have never forgottendespite the long way that made you walkyour brothers of blood, your brothers of tongue,and you still want hearing blue titscovered by the dust of that poor land.

Dew in the morning...

Here one can find the English lyrics of the song Cançó de bressol by Joan Manuel Serrat. Or Cançó de bressol poem lyrics. Joan Manuel Serrat Cançó de bressol text in English. Also can be known by title Canco de bressol (Joan Manuel Serrat) text. This page also contains a translation, and Canco de bressol meaning.