Joan Manuel Serrat "Caminante no hay camino" lyrics

Translation to:en

Caminante no hay camino

Todo pasa y todo quedapero lo nuestro es pasar,pasar haciendo caminos,caminos sobre la mar.

Nunca perseguí la gloria,ni dejar en la memoriade los hombres mi canción;yo amo los mundos sutiles,ingrávidos y gentilescomo pompas de jabón.

Me gusta verlos pintarse de sol y grana,volar bajo el cielo azul,temblar súbitamente y quebrarse...Nunca perseguí la gloria.

Caminante son tus huellas el camino y nada más;caminante, no hay camino se hace camino al andar.

Al andar se hace caminoy al volver la vista atrásse ve la senda que nuncase ha de volver a pisar.Caminante no hay camino sino estelas en la mar...

Hace algún tiempo en ese lugardonde hoy los bosques se visten de espinosse oyó la voz de un poeta gritarCaminante no hay camino, se hace camino al andar...

Golpe a golpe, verso a verso...Murió el poeta lejos del hogarle cubre el polvo de un país vecino.Al alejarse, le vieron llorar."Caminante, no hay camino, se hace camino al andar..."

Golpe a golpe, verso a verso...Cuando el jilguero no puede cantarcuando el poeta es un peregrino,cuando de nada nos sirve rezar.Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Golpe a golpe, verso a verso. (3 bises)

Wanderer, there is no path

Everything goes and everything staysbut our fate is to passto pass making a path as we go,paths over the sea,

I never pursued glory,or to leave on the memoryof the men,this my song:I love the subtle worlds,weightless and gentlelike soap bubbles.

I like to see them paint themselves on sun and crimson,fly under a blue skyshudder suddenly, and break...I never pursued glory.

Traveler , your footprints are the path, and nothing else.Traveler, there is no path. A path is made by walking.

A path is made by walking,and in looking back one seesthe trodden road that neverwill be set foot on again.Traveler, there is no path, but wakes on the sea...

Some time ago on that placewhere today the woods dress in bramblesthe voice of a poet was heard shouting¨Traveler, there is no path. A path is made by walking".

Blow by blow, verse by verse...The poet died far from homeand is covered by the dust of a neighboring country.As he went away, he could be heard crying,"Traveler, there is no path. A path is made by walking".

Blow by blow, verse by verse...When the robin can no longer sing,when the poet is a pilgrim,when praying is no more of use.Traveler, there is no path. A path is made by walking.

Blow by blow, verse by verse (Bis, x3)

Here one can find the English lyrics of the song Caminante no hay camino by Joan Manuel Serrat. Or Caminante no hay camino poem lyrics. Joan Manuel Serrat Caminante no hay camino text in English. This page also contains a translation, and Caminante no hay camino meaning.