Damien Saez "Les anarchitectures" lyrics

Translation to:en

Les anarchitectures

aux agneaux égorgés au loinau chant du coq dans le lointainà l'orée des grands champs de bléhumanité les poings liésscotché à la lisière du boisPetit Poucet cherche pourquoises parents ont capituléau grand vent des communicantsde tous nos temples les églisesn'ont plus le grand des cathédralesau temps des anarchitectureset des lance-pierre contre les mursles sacs de billes ont pris le largeet les amours au coin des grivestoutes ces choses d'autrefoisputain, je ne vois plus la rive

puisqu'il faut accepter du tempsl'évolution toujours plus basseau vulgaire les concessionnairesdes libertés pour nos enfantsil sera équipé, c'est sûrpour parler à la terre entièremais on n'aura rien à dire bien sûrque ce qu'ils voient sur les écranscertain, les plus bourgeois toujourssauront savoir garder leurs plumesquand le peuple verra ses ailesblessés sous les coups de l'enclumec'est fini le temps des instruitsle temps des populaires aussifini le temps des littérairesau-dessus des comptes bancaireset des lilas dans les bouquetsoublier le temps des muguetsje ne vois que les chrysanthèmesdes orthographes dans les poèmesfini les latines, le racineau bon dos de nos originesfini la parole sacrébonjour la parole au plus confini les ni bon dieu, ni maîtrel'heure est au client du paraîtrefini le temps de nos jeunessesfini le chant des rossignolsfini salut à toi mon frèrel'heure est au champ des électronsabonnez-vous, peuple de conpar satellite à d'autres consau libre échange du néantà chacun son bon mot bien sûrc'est la liberté d'être conla liberté d'être ignoranttous égaux dans le carnavalje sais mon ami ça fait malc'est la liberté d'expressionc'est la liberté d'expressionpour clamer à tous les faubourgssurtout à tous les râteliersnos faiblesses et puis nos discourssur nos tristes identités

salut toi mon frère de faubourgsalut à toi le Bérurierje ne vois rien aux alentoursque des tristesses à bon-marchésalut à toi frère de banlieuetoi qu'on voudrait laisser pourrirdans le ghetto des consommantsdans le ghetto des illettréssalut à toi femme au combattoi dont la lutte à pris la rouillecomment te dire mais de nos joursles féminismes manquent de couilles?salut toi mon étoile au loinl'illuminé de nos cheminss'éclairera bientôt je saissi l'on en perd pas le parfum

vigilance à tous nos espritset feu de les journalismespuisque toujours il faut combattredes nouveaux temples les fascismes

The Anarchitectures

To the lambs flayed far awayTo the rooster's cry in the distanceAt the edge of the great wheat fieldsHumanity, its hands tied,Scotched to the border of the woodsLittle Thumb wonders whyHis parents gave up the fightTo the great wind of the communicatorsOf all our temples, the churchesNo longer have the grandeur of the cathedralsAt the age of anarchitecturesAnd slingshots fired against the wallsThe marbles bags took off (to sea)And the romances around the thrushes,All those things from beforeFuck, I can't see the shore anymore

For we must accept from timeThis ever lower evolutionTo vulgarity, the dealersOf freedoms for our childrenHe'll be fitted out, that's for sure,To speak to the whole EarthBut we won't have anything to say, of course,Only what they see on the screensSurely, the more bourgeois people will alwaysKnow how to keep their feathersWhen the people sees their wings,Hurt by the anvil's hitsThe age of educated people is over,The age of popular people tooThe age of literary men is overAbove the bank accountsAnd the lilas flowers in the bouquets,Forgetting the age of lilies of the valleyAll I see are the chrysanthemumsOf orthography in the poemsThe age of Latin, of Racine is overTo the good backs of our origins1The age of the holy words is over,Say hello to the stupidest one's wordsThey're over, those neither Good God nor masterThis time belongs to the appearances' customerThe age of our youths is overThe nightingale's chant is overOver, goodbye to you, brother of mineThis time belong to the electrons' fieldGet a subscription, nation of imbecilesVia satellite, to other imbecilesTo the freed trade of nothingnessTo each his good word, of courseIt's the right of being an imbecile,The right to be an ignorantEvery man is equal in the carnavalI know it hurts, my friendIt's the freedom of speechIt's the freedom of speechTo proclaim in every faubourg,Especially to every rackOur weaknesses and our speechesAbout our sad identities

Hello to you, my brother of the faubourgHello to you, Bérurier (fan)I can't see anything around here,Only cheap sadnessesHello to you, my brother of the suburbYou, whom we'd like to leave to rot awayIn the ghetto of consumers,In the ghetto of illiteratesHello to you, fighting womanYou, whose battle took the rustHow could I tell you, but nowadays,Feminists are lacking some balls?Hello to you, my faraway starThe illuminated one of our roadsWill soon light up, I know it,If we don't lose its perfume

May all our spirits be vigilant,And so long to all those journalismsSince we must always fight againstThe fascisms of the new temples

Here one can find the English lyrics of the song Les anarchitectures by Damien Saez. Or Les anarchitectures poem lyrics. Damien Saez Les anarchitectures text in English. This page also contains a translation, and Les anarchitectures meaning.