يوم وحيد
يا له من يوم وحيد
وإنّه ملكي
أكثر يوم وحيد من حياتي
يا له من يوم وحيد
يجب إلغائه
اليوم الّذي لا أطيقه
أكثر يوم وحيد من حياتي
أكثر يوم وحيد من حياتي
يا له من يوم وحيد
لا يجب أن يوجد
يوم لن أشتاق إليه البتّة
يا له من يوم وحيد
وإنّه مِلكي
أكثر يوم وحيد في حياتي
وإذا ذهبت، أريد أنّ أذهب معك
وإذا مت، أريد أن أموت معك
أن آخذ يدك ونمشي بعيداً
أكثر يوم وحيد في حياتي
أكثر يوم وحيد في حياتي
أكثر يوم وحيد في حياتي
يا له من يوم وحيد
وإنّه مِلكي
كم سررت أن تحمّلته
একাকী দিন
এমন একটা একাকী দিন
আর এটাই আমার
আমার জীবনে সবচে একাকীত্বপূর্ণ দিন
এমন একটা একাকী দিন
নিষিদ্ধ হওয়া উচিত
এমন একটা দিন টিকতে পারি না
এখানে লক্ষ্য করুন সম্পূর্ণলিরিক দেখারজন্য এইলিরিকের একদম নিচেই
পাবেন সম্পূর্ণলিরিকের লিঙ্কটা এগানটি যদি
ইংরেজিথেকে অনুবাদকরা হয়েথাকে
তাহলেআপনি ইংরেজিথেকে বাংলা
নামেরলিঙ্কটা আপনার ব্রাউজারে
কপিপেস্ট করে এন্টার বা গো বাটনে চাপ
দিন,
আর যদি এগানটি যদি হিন্দিথেকে
অনুবাদকরা হয়েথাকে তাহলেআপনি
হিন্দিথেকে বাংলা নামেরলিঙ্কটা আপনার
ব্রাউজারে কপিপেস্ট করে এন্টার বা গো
বাটনে চাপ দিন,
আর অন্য যেকোন ভাষা
থেকে অনুবাদকরা সম্পূর্ণলিরিক পেতে
অন্যান্যথেকে বাংলা নামেরলিঙ্কটা আপনার
ব্রাউজারে কপিপেস্ট করে এন্টার বা গো
বাটনেক্লিক করে প্রবেশকরুন
এখানে লক্ষ্য করুন যদি এইলেখার
শেষেনিচে কোনলিংক দেখতে না পান
তবে ফেসবুকে যোগাযোগ করুন
Einsamer Tag
Solch ein einsamer Tag,
und er gehört mir,
Der wohl einsamste Tag meines Lebens.
Solch ein einsamer Tag,
sollte verboten werden,
Dieser Tag den ich nicht ertragen kann.
Der wohl einsamste Tag meines Lebens.
Der wohl einsamste Tag meines Lebens.
Solch einen einsamer Tag,
sollte es nicht geben.
Ein Tag, den ich nie vermissen werde.
Solch ein einsamer Tag
und er gehört mir,
Der wohl einsamste Tag meines Lebens..
Und wenn du gehst, möchte ich mit dir gehen,
Und wenn du stirbst, möchte ich mit dir sterben;
Nimm' deine Hand und gehe fort.
Der wohl einsamste Tag meines Lebens.
Der wohl einsamste Tag meines Lebens.
Der wohl einsamste Tag meines Lebens.
Solch ein einsamer Tag,
und er gehört mir;
Ein Tag den ich froh bin überlebt zu haben.
Μοναχική μέρα (Моnahiki mera)
Τόσο μοναχική μερα
και ειναι δικια μου
η πιο μοναχική μερα της ζωής μου
Τοσο μοναχική μέρα
Θα έπρεπε να εχει απαγορευτεί
Αυτη τη μερα που δεν μπορω να την αντεξω
H πιο μοναχικη μερα της ζωης μου
Η πιο μοναχικη μερα της ζωης μου
Τόσο μοναχική μερα
Δεν θα επρεπε να υπαρχει
Η μερα που ποτε δεν θα μου λειψει
Τόσο μοναχική μερα
και ειναι δικια μου
η πιο μοναχική μερα της ζωής μου
Kαι αν φυγεις, θελω να φυγω μαζι σου
Και αν πεθανεις, θελω να πεθανω μαζι σου
Παρε το χερι σου και φυγε
H πιο μοναχικη μερα της ζωης μου
Η πιο μοναχικη μερα της ζωης μου
H πιο μοναχικη μερα της ζωης μου
της ζωης μου
Τοσο μοναχική μερα
Και ειναι δικια μου
Η μερα που ειμαι ευτυχισμενος που επιβιωσα
Solecan tagon
Kian solecan tagon
Kaj estas mia
La plej solecan tagon de mia vivo
Kian solecan tagon
Devas malleĝigas
La tagon mi ne povas stari
La plej solecan tagon de mia vivo
La plej soleca tagon de mia vivo
Kian solecan tagon
Ne devas ekzisti
Tagon mi neniam mankos
Kian solecan tagon
Kaj estas mia
La plej solecan tagon de mia vivo
Kaj se vi iras, mi volas iri kun vi
Kaj se vi mortas, mi volas morti kun vi
Prenas vian manon kaj forpaŝi
La plej solecan tagon de mia vivo
La plej solecan tagon de mia vivo
La plej solecan tagon de mia vivo
Kian solecan tagon
kaj estas mia
Tagon mi feliĉis postvivi
Día solitario
Un día tan solitario
y es mio
el día más solitario de mi vida
Un día tan solitario
debería estar prohibido
no puedo soportar este día
El día más solitario de mi vida
el día más solitario de mi vida
Un día tan solitario
no debería de existir
un día que nunca extrañaré
un día tan solitario
y es mio
el día más solitario de mi vida
Y si te vas, quiero irme contigo
y si te mueres, quiero morirme contigo
Tomar tu mano y caminar
El día más solitario de mi vida
el día más solitario de mi vida
el día más solitario de mi vida
vida
Un día tan solitario
y es mio
un día que me alegra haber sobrevivido
روز دلگیر
چه روز دلگیری
و ماله منه
دلگیر ترین روز زندگیم
چه روز دلگیری
باید ممنوع بشه
اینروزی رو که نمیتونم تحمل کنم
دلگیرترین روز زندگیم
دلگیرترین روز زندگیم
چه روز دلگیری
نباید وجود داشته باشه
روزی که من هیچوقت دلم براش تنگ نمیشه
چه روز دلگیری
و مال منه
دلگیرترین روز زندگیم
و اگه تو بری منم باهات میام
و اگه بمیری منم باهات میمیرم
دستتو بده تا به دور دست ها بریم
دلگیرترین روز زندگیم
دلگیرترین روز زندگیم
دلگیرترین روز زندگیم
زندگی
چه روز دلگیری
و ماله منه
روزی که خوشحالم تونستم ازش نجات پیدا کنم
Triste journée
C'est une si triste* journée
Et c'est la mienne
La journée la plus triste de ma vie
C'est une si triste journée
Elle devrait être interdite
Cette journée que je ne supporte pas
La journée la plus triste de ma vie
La journée la plus triste de ma vie
C'est une si triste journée
Elle ne devrait pas exister
Une journée que je ne regretterai jamais
C'est une si triste journée
Et c'est la mienne
La journée la plus triste de ma vie
Et si tu pars, je veux partir avec toi
Et si tu meurs, je veux mourir avec toi
Te prendre la main et partir
La journée la plus triste de ma vie
La journée la plus triste de ma vie
La journée la plus triste de ma vie
De ma vie
C'est une si triste journée
Et c'est la mienne
Une journée que je suis content d'avoir survécue
Samotan dan
Tako samotan dan,
I još je moj,
Najsamotniji dan mog života.
Tako samotan dan
Bi trebao biti zabranjen,
ovaj dan koji ne mogu podnijeti.
Najsamotniji dan mog života.
Najsamotniji dan mog života.
Tako samotan dan
Ne bi trebao postojati
Dan koji mi nikada neće nedostajati.
Tako samotan dan,
i još je moj,
Najsamotniji dan mog života.
I ako ti ideš, ja želim ići sa tobom.
I ako umreš, ja želim umrijeti sa tobom.
??????????????????????????????????????
Najsamotniji dan mog života,
Najsamotniji dan mog života,
Najsamotniji dan mog života,
Života.
Tako samotan dan,
i još je moj.
Dan za koji mi je drago što sam ga preživio.
Magányos nap
Micsoda magányos nap,
És az enyém az egész,
A legmagányosabb nap az életemben.
Micsoda magányos nap,
Be kellene tiltani,
Ezt nem lehet elviselni.
A legmagányosabb nap az életemben,
A legmagányosabb nap az életemben.
Micsoda magányos nap,
Nem szabadna ilyennek lennie,
Egy nap, amit sosem sírok vissza,
Micsoda magányos nap,
És az enyém az egész,
A legmagányosabb nap az életemben.
Ha elmész, akkor veled akarok menni,
Ha meghalsz, veled akarok meghalni.
Add a kezed, és menjünk …
A legmagányosabb nap az életemben,
A legmagányosabb nap az életemben,
A legmagányosabb nap az életemben,
Az életemben.
Micsoda magányos nap,
És az enyém az egész,
Egy nap ... örülök, hogy túléltem.
Giorno solitario
Un giorno così solitario
ed è mio
il giorno più solitario della mia vita
Un giorno così solitario
dovrebbe essere bandito
è un giorno che non riesco a sopportare
Il giorno più solitario della mia vita
il giorno più solitario della mia vita
Un giorno così solitario
non dovrebbe esistere
è un giorno che non mi mancherà mai
Un giorno così solitario
ed è mio
il giorno più solitario della mia vita
E se vai via, voglio venire con te
e se muori, voglio morire con te
Prendere la tua mano e andare via
Il giorno più solitario della mia vita
il giorno più solitario della mia vita
il giorno più solitario della mia vita
Vita
Un giorno così solitario
ed è mio
è un giorno a cui sono contento di essere sopravvissuto
Samotny dzień
Tak samotny dzień
I jest mój
Najsamotniejszy dzień mojego życia
Tak samotny dzień
Powinien być zakazany
Ten dzień, którego nie mogę wytrzymać
Najsamotniejszy dzień mojego życia
Najsamotniejszy dzień mojego życia
Tak samotny dzień
Nie powinien istnieć
Dzień, za którym nigdy nie zatęsknię
Tak samotny dzień
I jest mój
Najsamotniejszy dzień mojego życia
Jeśli odejdziesz, chcę pójść z tobą
I jeśli umrzesz, chcę umrzeć z tobą
Chwycić twoją dłoń i odejść
Najsamotniejszy dzień mojego życia
Najsamotniejszy dzień mojego życia
Najsamotniejszy dzień mojego życia
Życia
Tak samotny dzień
I jest mój
Dzień, który cieszę się, że przetrwałem
Dia Solitario
Um dia tão solitario
E é meu
O dia mais solitario da minha vida
Um tão solitario
Deveria ser banido
Esse dia que eu não consigo aguentar
O dia mais solitario da minha vida
O dia mais solitario da minha vida
Um dia tão solitario
Não deveria existir
Um dia que eu nunca sentirei falta
Um dia tão solitario
E é meu
O dia mais solitario da minha vida
E se você for, eu quero ir com você
E se você morrer, eu quero morrer com você
Pegar sua mão e ir embora
O dia mais solitario da minha vida
O dia mais solitario da minha vida
O dia mais solitario da minha vida
Vida
Um dia tão solitario
E é meu
Um dia que eu estou feliz por ter sobrevivido
Ziua singuratica
Este o zi asa singuratica
Si imi apartine
Cea mai singuratica zi din viata mea
Este o zi asa singuratica
Ar trebui sa fie interzisa
Este ziua in care nu pot trai
Cea mai singuratica zi din viata mea
Cea mai singuratica zi din viata mea
Este o zi asa singuratica
Nu ar trebui sa existe
Este ziua careia nu i-am dus dorul
Si imi apartine
Cea mai singuratica zi din viata mea
Si daca pleci,Vreau sa merg cu tine
Si daca mori,Vreau sa mor cu tine
Ia mana si pleaca
Cea mai singuratica zi din viata mea
Cea mai singuratica zi din viata mea
Cea mai singuratica zi din viata mea
Este o zi asa singuratica
Si imi apartine
Este ziua in care sunt bucuros ca am supravietit
Odinokiy den' (Одинокий день)
Такой одинокий день
И он мой
Самый одинокий день в моей жизни
Такой одинокий день
Нужно запретить
Невыносим этот день
Самый одинокий день в моей жизни
Самый одинокий день в моей жизни
Такой одинокий день
Не имеет права на существование
По такому дню я никогда скучать не буду
Такой одинокий день
И он мой
Самый одинокий день в моей жизни
Коли уйдёшь, я б ушел с тобой
Коли умрёшь, хочу умереть я с тобой
Взять тебя за руку и выйти вон
Самый одинокий день в моей жизни
Самый одинокий день в моей жизни
Самый одинокий день в моей жизни
Жизни
Такой одинокий день
И он мой
Такой день, я рад, что его пережил
Usamljeni dan
Kakav usamljeni dan
I to moj
Najusamljeniji dan mog života
Takav usamljeni dan
Treba zabraniti
Ovo je dan kojeg ne mogu da podnesem
Najusamljeniji dan mog života
Najusamljeniji dan mog života
Takav usamljeni dan
Ne treba da postoji
Dan koji nikad neću propustiti
Kakav usamljeni dan
I to moj
Najusamljeniji dan mog života
I ako pođeš,hoću da pođem sa tobom
I ako umreš,hoću da umrem sa tobom
Uzimam te za ruku i odlazimo
Najusamljeniji dan mog života
Najusamljeniji dan mog života
Najusamljeniji dan mog života
Života
Kakav usamljeni dan
I to moj
Dan da mi je drago što sam preživeo
Ensam dag
En sådan ensam dag
och den är min
Den mest ensamma dagen i mitt liv
En sådan ensam dag
bör förbjudas
Denna dagen som jag inte kan tåla
Den mest ensamma dagen i mitt liv
Den mest ensamma dagen i mitt liv
En sådan ensam dag
bör inte finnas
En dag som jag aldrig kommer sakna
En sådan ensam dag
och den är min
Den mest ensamma dagen i mitt liv
Och om du går, vill jag gå med dig
Och om du dör, vill jag dö med dig
Ta din hand och gå iväg
Den mest ensamma dagen i mitt liv
Den mest ensamma dagen i mitt liv
Den mest ensamma dagen i mitt liv
En sådan ensam dag
och den är min
En dag som jag är glad att jag överlevde
Yalnız Gün
Yalnız bir gün
Ve o benim
Hayatımın en yalnız günü
Yalnız bir gün
Yasaklanmış olmalı
Dayanamadığım bir gün
Hayatımın en yalnız günü
Hayatımın en yalnız günü
Yalnız bir gün
Var olmamalı
Asla özlemeyeceğim bir gün
Yalnız bir gün
Ve o benim
Hayatımın en yalnız günü
Ve eğer sen gidersen seninle gitmek isterim
Ve eğer ölürsen seninle ölmek isterim
Elini tutmak ve uzaklaşmak
Hayatımın en yalnız günü
Hayatımın en yalnız günü
Hayatımın en yalnız günü
Yalnız bir gün
Ve o benim
Hayatta kaldığım için memnun olduğum bir gün