Nana Mouskouri "Itan tou Mai to prosopo | Ήταν του Μάη το πρόσωπο" lyrics

Translation to: EN

Ήταν του Μάη το πρόσωπο
του φεγγαριού η ασπράδα
ένα περπάτημα ελαφρύ
σαν σκίρτημα του κάμπου

Κι αν θα διψάσεις για νερό
θα στίψουμε ένα σύννεφο
κι αν θα πεινάσεις για ψωμί
θα σφάξουμε ένα αηδόνι

It was the face of May
the whiteness of the moon
an easy stroll
like a jumpiness of the plain

And if you get thirsty for water
we'll squeeze a cloud
and if you get hungry for bread
we'll kill a nightingale