Nana Mouskouri "Belle Doëtte" lyrics

Translation to: EN

Belle Doëtte à sa fenêtre se tient
Lit en un livre mais son cœur est au loin
De son ami il lui souvient, lui souvient
Qu'en terre sainte est allé tournoyer

Et son cœur est en deuil

Un écuyer tout ou bout de la salle
Est arrivé et déboucle sa malle
Belle Doëtte est descendue, toute pâle
Afin d'avoir nouvelles, bonnes ou mauvaises

Et son cœur est en deuil

Belle Doëtte à l'écuyer a demandé
Où est celui que j'ai tant aimé?
Hélas, ne puis vous le cacher
Mon maître est mort, au combat fut tué

Et son cœur est en deuil

Belle Doette holds herself up on the window
Reads a book but her heart is far away
With her friend who she remembers, she remembers
Who the holy ground is turned over
And her heart is grieving.
A horseman at the very end of the room
Arrives and unbuckles his suitcase
Belle Douette asked the horseman,
Where is he that I love so much?
Alas! He cannot then hide it from you
"My master is dead! In combat he died...."
And her heart is grieving
For love of you, oh horserider, make me a nun of the Church of St. pail
For you I will make such a great abbey
That on the day of your solemn death
If an unfaithful lover wants to enter there he will close the chapel
And her heart is grieving
Belle Doette, her abbey will have
- which is already large will become larger
Because she will shelter all those men and all those women
Who suffer for love
Who for love suffer cruel punishments
And her heart grieves.