Galileo Galilei "Natsuzora (夏空)" lyrics

Translation to:en

Natsuzora (夏空)

僕らが一つ一つの夢を守りぬけるなら夏空にした約束は100年後でも破れないそれを君は笑って嬉しそうに話してよ時間をもがくその手を僕は決して放さないからさ

朝日を待つよ 明日は嫌いだけど友達と話すよ 人は苦手だけど難しい歌を聴き始めたよワタシの人生は思うほど簡単には出来ていないから捨てきれない自分 大人になったふり周りを見回しても大人の顔ばかり

好きだった歌が響かなくなったな誰のせいでもない 僕のせいでもないんだろう

僕らが不安の中で道を選び抜けるなら横道の途中で顔だして何度でも君に会えるよグッドラック 手描きの地図が滲んで読めなくなっても迷いのないこの気持ちがいつでも振り返る勇気くれる

あの日夏の青い空 首筋の汗と吐き捨てた不満や不安とそして希望の数々街に吹く乾いた風 大好きな風景こじ開けた心の奥にぎゅうぎゅうにつめこんで

進んでく君の姿を見失わないように何度でも空を仰いで確かめたって構わない

僕らがちぎって飛ばした気持ちが街に消えてくビル風が髪を揺らしてぐしょぬれの心乾いたら振り返る君は笑って夏の終わりを告げてさ気づいたら手を握ってた 見届けるまでは離さないよ

諦めと決めつけで色褪せた時代を目の覚めるような青い色で塗りつぶすように地図を描く 消されても僕らは迷わない

空を駆ける渡り鳥が僕らに自由を歌ってる震える君の掌を確かめるように握りなおすグッドラック 僕らの果てはけだるい世界の向こうで綺麗事なしの約束 雲一つない空に放とう

Summer Sky

If we can protect each of these dreams until the endThe promise we made to the summer sky will still be unbroken in a hundred yearsYou should laugh and talk happily about thatBecause I'll never let go of your hand squirming in impatience

I'll wait for sunrise, but I hate tomorrowI'll talk to my friends, but I don't like peopleI started listening to complicated musicBecause my life is not that simpleThe myself that I can't throw away pretends to have become an adultWhen I look around me, I only see adult faces

The songs I liked don't move me anymoreIt's no one's fault, and it's probably not mine either

If we can choose a road amidst all this anxietyI'll stop by often on this cross street to meet youGood Luck, even if that hand written map blurs and becomes unreadableThese unwavering feelings will always give us the courage to look back

On that summer day with a blue sky, when sweat was on the back of my neckI spat out my many complaints, hesitations and hopesA dry wind blew through the town, that landscape I loveI packed it in my heart, after prying it open

I don't care how many times I have to look up at the sky to checkIn order not to lose the sight of you walking forward

The feelings we shred and let loose in the wind are going to disappear in the townAs the eddies of wind blowing around these buildings swayed our hair, they dried our sodden heartsThen, you looked back and smiled, and told me the end of summer was comingBefore I realized it, I seized your hand, I won't let go of it until I can see it with my own eyes

I will write a map, even if it gets erased, we won't lose our wayAs if I was painting out with an eye-popping blueThis dull era full of resignation and arbitrary decisions

The migratory birds soaring through the sky are singing a song of freedom to usI tighten my grip on your shaking hand as if I was confirming your presenceGood Luck, once we reach the other side of this languid worldWe'll unleash a promise without any whitewashing towards the cloudless sky

ROMAJIBokura ga hitotsu hitotsu no yume wo mamorinukeru naraNatsuzora ni shita yakusoku wa hyakunen-go demo yaburenaiSore wo kimi wa waratte ureshisou ni hanashite yoJikan wo mogaku sono te wo boku wa keshite hanasanai kara sa

Asahi wo matsu yo ashita wa kirai dakedoTomodachi to hanasu yo hito wa nigate dakedoMuzukashii uta wo kikihajimeta yoWatashi no jinsei wa omou hodo kantan ni wa dekiteinai karaSutekirenai jibun otona ni natta furiMawari wo mimawashite mo otona no kao bakari

Suki datta uta ga hibikanaku natta naDare no sei demo nai boku no sei demo nai n darou

Bokura ga fuan no naka de michi wo erabiyukeru naraYokomichi no tochuu de kao dashite nando demo kimi ni aeru yoGuddo rakku tegaki no chizu ga nijinde yomenaku nattemoMayoi no nai kono kimochi ga itsudemo furikaeru yuuki kureru

Ano hi natsu no aoi sora kubisuji no ase toHakisuteta fuman ya fuan to soshite kibou no kazukazuMachi ni fuku kawaita kaze daisuki na fuukeiKojiaketa kokoro no oku ni gyuugyuu ni tsumekonde

Susundeku kimi no sugata wo miushinawanai you ninando demo sora wo aoide tashikametatte kamawanai

Bokura ga chigitte tobashita kimochi ga machi ni kietekuBiru kaze ga kami wo yurashite gushonure no kokoro kawaitaraFurikaeru kimi wa waratte natsu no owari wo tsugete saKizuitara te wo nigitteta mitodokeru made wa hanasanai yo

Akirame to kimetsuke de iroaseta jidai woMe no sameru you na aoi iro de nuritsubusu you niChizu wo egaku kesarete mo bokura wa mayowanai

Sora wo kakeru wataridori ga bokura ni jiyuu wo utatteruFurueru kimi no tenohira wo tashikameru you ni nigirinaosuGuddo rakku bokura no hate wa kedarui sekai no mukou deKireigoto nashi no yakusoku kumo hitotsu nai sora ni hanatou

Here one can find the English lyrics of the song Natsuzora (夏空) by Galileo Galilei. Or Natsuzora (夏空) poem lyrics. Galileo Galilei Natsuzora (夏空) text in English. Also can be known by title Natsuzora 夏空 (Galileo Galilei) text. This page also contains a translation, and Natsuzora 夏空 meaning.