Salvatore Adamo "Vous permettez, monsieur" lyrics

Translation to:enittr

Vous permettez, monsieur

Aujourd'hui, c'est le bal des gens bien.Demoiselles, que vous etes jolies!Pas question de penser aux folies:les folies sont affaires de vauriens.On n'oublie pas les belles manieres,on demande au papa s'il permet;et comme il se mefie des gourmets,il vous passe la museliere.

{Refrain:}Vous permettez, Monsieur,que j'emprunte votre fille?Et, bien qu'il me sourie,moi, je sens qu'il se mefie.Vous permettez, Monsieur?Nous promettons d'etre sagescomme vous l'etiez a notre agejuste avant le mariage.

Bien qu'un metre environ nous separe,nous voguons par-dela les violons.On doit dire, entre nous, on se marrea les voir ajuster leurs lorgnons.

{Refrain}

Que d'amour dans nos mains qui s'etreignent!Que d'elans vers ton c?ur dans le mien!Le regard des parents, s'il retient,n'atteint pas la tendresse ou l'on baigne.

{Refrain}Nous promettons d'etre sagesjuste avant le mariage.

Do you allow, sir

. Today it is the dance of gentlemen. Ladies, how beautiful you are. Don't even think about any adventure. Adventures are a matter for fools (lit.: worth-for-nothings). You don't forget nice manners. You ask daddy if he allows. and since he mistrusts gourmets. he passes you the muzzle

{Refrain:}. Do you allow, Sir. That I borrow you daughter. And even thought he smiles at me. me, I feel that he mistrusts me. Do you allow, Sir?. We promise to behave well. like you did when you were our age. just before marriage

. Although about one meter seperates us. we wander along with the violins. I have to say, between us, we have fun. to see them adjust their monocles.

{Refrain}

. How much love in our clasping hands. How much longing for your heart in mine. The eye of the parents, (even) if it persists,. doesn't infringe on the tenderness in which we bathe

{Refrain}comme vous l'etiez a notre age{2x}

Here one can find the English lyrics of the song Vous permettez, monsieur by Salvatore Adamo. Or Vous permettez, monsieur poem lyrics. Salvatore Adamo Vous permettez, monsieur text in English. Also can be known by title Vous permettez monsieur (Salvatore Adamo) text. This page also contains a translation, and Vous permettez monsieur meaning.