Nâzım Hikmet "Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 14 Aralık 1945" lyrics

Translation to:en

Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 14 Aralık 1945

Hay aksi lânet, fena bastırdı kış...Sen ve namuslu İstanbul'um ne haldesiniz kim bilir?Kömürün var mı?Odun alabildin mi?Camların kıyısına gazete kâadı yapıştır.Gece erkenden yatağa gir.Evde de satılacak bir şey kalmamıştır.Yarı aç, yarı tok üşümek:dünyada, memleketimizde ve şehrimizdebu işte de çoğunluk bizde...

21 O"clock poems for Piraye- December 14, 1945

Shitting hell! Damn! winter came very badly...Who knows how you and my honest Istanbul are?Have you got coal?Could you get wood?Stick paper pieces around the windowsGo to bed early at nights.I think there is nothing to sell at home.Feel cold half hungry half full :majority is also ours in this affairin world, in our country and in our city

Here one can find the English lyrics of the song Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 14 Aralık 1945 by Nâzım Hikmet. Or Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 14 Aralık 1945 poem lyrics. Nâzım Hikmet Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 14 Aralık 1945 text in English. Also can be known by title Piraye Icin Yazilmis Saat 21 Siirleri - 14 Aralik 1945 (Nazim Hikmet) text. This page also contains a translation, and Piraye Icin Yazilmis Saat 21 Siirleri - 14 Aralik 1945 meaning.