Nâzım Hikmet "Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 2 Ekim 1945" lyrics

Translation to:en

Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 2 Ekim 1945

Rüzgâr akar gider,aynı kiraz dalı bir kere bile sallanmaz aynı rüzgârla.Ağaçta kuşlar cıvıldaşır :kanatlar uçmak ister.Kapı kapalı :zorlayıp açmak ister.Ben seni isterim :senin gibi güzel,dostve sevgili olsun hayat...Biliyorum henüz bitmedisefaletin ziyafeti...Bitecek fakat...

21 O"clock poems for Piraye- October 2, 1945

Wind keeps goingsame branch of cherry does not swing with the same windbirds sing in the treewings want to flydoor is closedit wants to open by forcebut I want youlet life bebeautiful as youfriendly and lively..I know it has not ended yetthe feast of misery...but it will end...

Here one can find the English lyrics of the song Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 2 Ekim 1945 by Nâzım Hikmet. Or Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 2 Ekim 1945 poem lyrics. Nâzım Hikmet Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 2 Ekim 1945 text in English. Also can be known by title Piraye Icin Yazilmis Saat 21 Siirleri - 2 Ekim 1945 (Nazim Hikmet) text. This page also contains a translation, and Piraye Icin Yazilmis Saat 21 Siirleri - 2 Ekim 1945 meaning.