Giorgos Dalaras "Stin Alana (Στην Αλάνα)" lyrics

Translation to:entr

Stin Alana (Στην Αλάνα)

Σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήσουνα νέο παλληκάρισ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήτανε τέσσεροι φαντάροισ’ έστησαν σε μια γωνιά και σημαδεύαν την καρδιά σουσ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήταν πρωί και παγωνιά

Σε καρτερούσε η ζωή και μια παραδουλεύτρα μάνακι έγινες κείνο το πρωί κόκκινο κρίνο στην αλάνα

Σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι έκλαιγε η μοίρα σου παρέκεισ’ έστησαν σε μια γωνιά κι είχε κι ο χάροντας τουφέκισ’ έστησαν σε μια γωνιά και τους κοιτούσες και γελούσεςσ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήταν πρωί και παγωνιά

Σε καρτερούσε η ζωή και μια παραδουλεύτρα μάνακι έγινες κείνο το πρωί κόκκινο κρίνο στην αλάνα

In a wide open space(where city-kids used to play)

They stood you in a corner, you were a young palikari,they stood you in a corner, they were four soldiers.They stood you in a corner, they took aim at your heart,they stood you in a corner, it was a morning with a frost.

Life was waiting for you, so was a long-suffering mother,and you turned, that morning, into a red lily in the yard.

They stood you in a corner, and your fate was weeping beside youthey stood you in a corner, and Charos too had a gun.They stood you in a corner, you were looking at them smiling,they stood you in a corner, it was a morning with a frost.

Here one can find the English lyrics of the song Stin Alana (Στην Αλάνα) by Giorgos Dalaras. Or Stin Alana (Στην Αλάνα) poem lyrics. Giorgos Dalaras Stin Alana (Στην Αλάνα) text in English. Also can be known by title Stin Alana Sten Alana (Giorgos Dalaras) text. This page also contains a translation, and Stin Alana Sten Alana meaning.