Zaho "Tourner la page" lyrics

Translation to:bgdeeneshuplro

Tourner la page

J'ai vu sur ma route plein de paysageAvec des mots je peins des imagesSortie de ma cage, monté d'un étageAujourd'hui je plane dans les nuages

Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter,C'est pas si facile de tourner la page.Quand le présent m'échappe et que le passé me traqueJe soupire pour dire dommageJe m'arrête un moment, juste pour une chansonJe rattrape le temps volage

Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porterMes joies et mes peinesJe laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porterJ'attends cette vague qui m'appellePour pardonner les mots muets, le temps coule dans le sablierPour oublier, ne pas plier, j'avance sans savoir ou je vais.

J'essaie de tourner la page (x6)

Ivre comme un poète, libre comme une mouette,J'accompagne les solitaire au largeDans un océan de rêves, sous le beau temps ou l'orage,Je dépose mon ombre et je nage

Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter, c'est pas si facile de tourner la page

À ceux qui m'écoutent et qui donnent sans au total,J'écris pour vous dire courage.À ceux qui m'écoutent même lorsque je douteJe chante merci je vous aimes quand je suis lâche

Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porterMes joies et mes peinesJe laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porterJ'attends cette vague qui m'appellePour pardonner les mots muets, le temps coule dans le sablierPour oublier, ne pas plier, j'avance sans savoir ou je vais.

J'essaie de tourner la page (x6)

J'ai vu sur ma route plein de paysageAvec des mots je peins des imagesJ'ai vu sur ma route plein de paysageAvec des mots je peins des visagesJ'ai vu sur ma route plein de paysageAvec des mots je rends hommage

Да обърна страницата

Аз виждам моя път като пейзаж, с думи аз рисувам картини. Изход от моята клетка, монтирана в един етаж. Днес аз летя в облаците...

Оставям живота да ме грабне, нека като перце да ме носи. Не е лесно да обърна страницата, когато настоящето бяга от мен, а миналото ме дебне. Аз въздишам и си казвам: срамота... Спирам се за миг, просто за една песен и усещам как времето се изнизва.

Оставям живота да ме грабне, нека като перце да носи моите радости и скърби... Оставям живота да ме грабне, нека като перце да ме носи. Очаквам тази вълна, която ме приканва да простя неизречените думи, а времето, неуловимо се изнизва като пясъчен часовник. За да забравя, да не се огъвам, предварително да не зная къде отивам.

Опитвам се да обърна страницата. (x6)

Пияна като поет, свободна като чайка, аз придружавам самотата от дълго. В море от мечти, при хубаво време или буря, оставям се като сянка да плувам.

Оставям живота да ме грабне, нека като перце да ме носи, не е толкова лесно да обърна страницата.

За тези, които ме слушат и придават смисъл на всичко аз пиша, за да ви кажа: смелост. За тези, които слушат мен, дори когато аз се съмнявам пея „благодаря, аз ви обичам“, дори когато съм изгубена.

Оставям живота да ме грабне, нека като перце да носи моите радости и скърби. Оставям живота да ме грабне, нека като перце да ме носи. Очаквам тази вълна, която ме приканва да простя немите думи на времето, което неуловимо се изнизва като пясъчен часовник. За да забравя, да не се огъвам предварително, без да зная къде отивам.

Опитвам се да обърна страницата. (x6)

Аз виждам моя път като пейзаж, с думи рисувам картини. Аз виждам моя път като пейзаж, с думи рисувам лица. Аз виждам моя път като пейзаж, с думи аз отдавам почит.

Ein neues Kapitel anfangen

Ich habe auf meinem Weg viele Landschaften gesehen Ich male Bilder aus Wörtern Ich bin meinem Käfig entrungen und ein Stockwerk aufgestiegen Heute schwebe ich in den Wolken

Ich lass' mich vom Leben tragen, ich lass' mich von meiner Feder tragen Es ist nicht so einfach, ein neues Kapitel aufzuschlagen Wenn die Gegenwart mir entrinnt und die Vergangenheit mich verfolgt Seufze ich, um Schade zu sagen Ich halte einen Moment an, nur für ein Lied Ich fange die unbeständige Zeit wieder ein

Refrain: Ich lass' mich vom Leben tragen, ich lass' mich von meiner Feder tragen Meine Freuden und mein Leid Ich lass' mich vom Leben tragen, ich lass' mich von meiner Feder tragen Ich höre diese Welle, die mich ruft Um die stummen Worte zu verzeihen, die Zeit zerrinnt in der Sanduhr Um zu vergessen, sich nicht zu beugen, ich gehe vorwärts ohne zu wissen wohin

Betrunken wie ein Poet, frei wie eine Möwe Begleite ich die Einzelgänger auf hoher See In einem Meer der Wünsche, bei gutem Wetter oder Gewitter Lege ich meinen Schatten nieder und schwimme

An diejenigen, die mir zuhören und ihr Bestes geben Ich schreibe, um euch Mut zuzusprechen An diejenigen, die mir zuhören, auch wenn ich zweifle Ich singe euch ein Dankeschön, ich liebe euch, wenn ich schlapp bin

Refrain

Ich versuche ein neues Kapitel aufzuschlagen 6x

Ich habe auf meinem Weg viele Landschaften gesehen Ich male Bilder aus Wörtern Ich habe auf meinem Weg viele Landschaften gesehen Ich male Gesichter aus Wörtern Ich habe auf meinem Weg viele Landschaften gesehen Mit Worten erweise ich meine Ehre

To Turn The Page

On my way, I've seen many sceneries With words, I paint images Out of my cage, I went up a story Today, I'm floating in the clouds

I let life take me away, I let my quill carry me It's not so easy to turn the page When the present evades me and the past hunts me down I sigh to say that it's too bad I stop for a moment, just for a song I catch up on fickle time

I let life take me away, I let my quill carry me My joys and my sorrows I let life take me away, I let my quill carre me I' waiting for this wave which is calling out to me To forgive the unspoken words, time trickles down the hourglass To forget, not to bend, I move forward without knowing where I'm going

I'm trying to turn the page [x6]

Drunk as a poet, free as a seagull I accompany the loners offshore In an ocean of dreams, rain or shine, I take off my shadow and I swin

I let life take me away, I let my quill carry me It's not so easy to turn the page

To those who listen to me and who give me everything1 I'm writing to tell you to be courageous To those who listen to me, even when I have doubts, I sing 'thank you, I love you' when I feel cowardly

I let life take me away, I let my quill carry me My joys and my sorrows I let life take me away, I let my quill carre me I' waiting for this wave which is calling out to me To forgive the unspoken words, time trickles down the hourglass To forget, not to bend, I move forward without knowing where I'm going

I'm trying to turn the page [x6]

On my way, I've seen many sceneries With words, I paint images On my way, I've seen many sceneries With words, I paint images On my way, I've seen many sceneries With words, I pay homage

Voltear la página

Vi en mi camino muchos paisajes Con palabras, pinto imágenes Salí de mi jaula, subí un piso1 Hoy planeo en las nubes

Dejo que la vida me lleve, dejo que mi pluma me cargue, No es tan fácil voltear la página. Cuando el presente me esquiva y el pasado me caza Suspiro para decir "qué mal" Me detengo un momento, sólo por una canción Alcanzo al tiempo inconstante

Dejo que la vida me lleve, dejo que mi pluma me cargue Mis alegrías y mis penas Dejo que la vida me lleve, dejo que mi pluma me cargue Espero a esta ola que me llama Para perdonar las palabras mudas, el tiempo corre en el reloj de arena Para olvidar, no doblarme, avanzo sin saber a dónde voy.

Trato de voltear la página (x6)

Ebria como un poeta, lbire como una gaviota Acompaño a los solitarios en alta mar En un océano de sueños, de buen tiempo, o tormenta Dejo a mi sombra y nado

Dejo que la vida me lleve, dejo que mi pluma me cargue No es tan fácil voltear la página

A los que me escuchan y son rehenes de sí mismos Escribo para decirles ánimo. A los que me escuchan incluso cuando dudo Les canto gracias, los amo cuando estoy cobarde

Dejo que la vida me lleve, dejo que mi pluma me cargue Mis alegrías y mis penas Dejo que la vida me lleve, dejo que mi pluma me cargue Espero a esta ola que me llama Para perdonar las palabras mudas, el tiempo corre en el reloj de arena Para olvidar, no doblarme, avanzo sin saber a dónde voy.

Trato de voltear la página (x6)

Vi en mi camino muchos paisajes Con palabras, pinto imágenes Vi en mi camino muchos paisajes Con palabras, pinto imágenes Vi en mi camino muchos paisajes Con palabras, pinto imágenes

Próbálok továbblépni ...

Utamon már sok tájat láttam Szavakkal festem képeimet Ketrecemből történetet építettem fel Ma a felhők felett lebegek

Engedem, hogy az élet elragadjon, tollam messzire repít Nem olyan könnyű továbblépni Ha a jövő elkerül, de a múltam vadászik rám Sóhajtva mondom, ez így rossz Megállok egy pillanatra, csak egy dalra Utolérem ezt a szeszélyes időt

Engedem, hogy az élet elragadjon, tollam messzire repít Elviszi örömöm és bánatom Engedem, hogy az élet elragadjon, tollam messzire repít Várok a hullámra, mely megszólít Hogy megbocsássak a ki nem mondott szavakért, az idő lepereg Hogy ne felejtsem, ne törjek meg, megyek, de utam még ismeretlen

Próbálok továbblépni (x6)

Részeg, mint egy költő, szabad, mint a sirály Társam a magányos tenger Az álmok óceánjában, esőben vagy napsütésben Levetem árnyékom, s csak úszom

Engedem, hogy az élet elragadjon, tollam messzire repít Nem olyan könnyű továbblépni

Azoknak, akik hallgatnak, s akik a mindent jelentik Azért írok, hogy elmondjam, légy bátor Azoknak, akik hallgatnak, még ha kétségeim vannak is Üzenem, köszönöm, szeretlek, még ha gyáva vagyok is

Engedem, hogy az élet elragadjon, tollam messzire repít Elviszi örömöm és bánatom Engedem, hogy az élet elragadjon, tollam messzire repít Várok a hullámra, mely megszólít Hogy megbocsátsak a ki nem mondott szavakért, az idő lepereg Hogy ne felejtsem, ne törjek meg, megyek, de utam még ismeretlen

Próbálok továbblépni (x6)

Utamon már sok tájat láttam Szavakkal festek képeket Utamon már sok tájat láttam Szavakkal festek arcokat Utamon már sok tájat láttam Szavakkal tiszteletem adom.

Przewrócić stronę

Zobaczyłam na swojej drodze mnóstwo pejzaży Słowami maluję obrazy Wyszłam z klatki, wspięłam się na piętro Dzisiaj bujam w obłokach

Pozwalam się zabrać życiu, pozwalam mojemu pióru mnie nieść, Nie tak łatwo jest przewrócić stronę. Kiedy teraźniejszość ucieka a przeszłość mnie osacza Wzdycham, żeby powiedzieć "szkoda" Zatrzymuję się na chwilę, tylko na jedną piosenkę Znów łapię płochy czas

Pozwalam się zabrać życiu, pozwalam mojemu pióru mnie nieść, Moje radości i smutki Pozwalam się zabrać życiu, pozwalam mojemu pióru mnie nieść Czekam na tę falę, która mnie woła Aby wybaczyć nieme słowa, czas płynący w klepsydrze Aby zapomnieć, nie ustępować, idę naprzód niewiedząc dokąd

Staram się przewrócić stronę (x6)

Pijana jak poeta, wolna jak mewa, Dołączam do samotników na wygnaniu W oceanie marzeń, w pogodę lub podczas burzy, Odkładam swój cień i pływam

Pozwalam się zabrać życiu, pozwalam mojemu pióru mnie nieść, Nie tak łatwo przewrócić stronę

Tym, którzy mnie słuchają i którzy też są zakładnikami* Piszę, żeby powiedzieć wam "odwagi!" Tym, którzy mnie słuchają, nawet kiedy wątpię Śpiewam "dziękuję kocham was, kiedy tchórzę"

Pozwalam się zabrać życiu, pozwalam mojemu pióru mnie nieść, Moje radości i smutki Pozwalam się zabrać życiu, pozwalam mojemu pióru mnie nieść Czekam na tę falę, która mnie woła Aby wybaczyć nieme słowa, czas płynący w klepsydrze Aby zapomnieć, nie ustępować, idę naprzód niewiedząc dokąd

Staram się przewrócić stronę (x6)

Zobaczyłam na swojej drodze mnóstwo pejzaży Słowami maluję obrazy Zobaczyłam na swojej drodze mnóstwo pejzaży Słowami maluję twarze Zobaczyłam na swojej drodze mnóstwo pejzaży Słowami oddaję hołd

Tourner la page

Am vazut pe drumul meu, multe peisaje Pictez imagini cu niste cuvinte Iesita din cusca mea, am mai urcat un etaj Azi, zbori printre nori

Las viata sa ma duca, las pana sa ma duca Nu e asa usor sa intorci foaia Cand prezentul trece pe langa si trecutul ma urmareste Suspin si zic pacat Ma opresc pentru un moment, doar pentru un cantec Sa recuperez timpul trecator

Las viata sa ma duca, las pana sa ma duca Bucuriile si tristetile mele Lasa viata sa ma conduca, lasa pana sa ma duca Astept necunoscutul sa ma cheme Sa iert cuvintele mute, timpul se scurge in clepsidra Sa uit, sa nu mai stiu, merg inainte fara sa stiu unde merg.

Incerc sa intorc foaia(x6)

Beat ca un poet, liber ca un pescarus Insotesc singuraticii in larg Intr-un ocean de vise, sub cerul senin sau furtuna, Imi las deoparte umbra si inot

Las viata sa ma conduca, las pana sa ma duca, nu e asa usor sa intorci foaia

Pentru cei care ma asculta si dau totul Va scriu ca sa va zic curaj. Pentru cei care ma asculta chair si atunci cand ma indoiesc Va zic merci si va iubesc chiar si atunci cand sunt lasa.

Las viata sa ma duca, las pana sa ma duca Bucuriile si tristetile mele Lasa viata sa ma conduca, lasa pana sa ma duca Astept necunoscutul sa ma cheme Sa iert cuvintele mute, timpul se scurge in clepsidra Sa uit, sa nu mai stiu, merg inainte fara sa stiu unde merg.

Incerc sa intorc foaia(x6)