Johanna Kurkela "Elegia" lyrics

Translation to:enfrru

Elegia

Pois siirtyy päivät kohdaltain,Pois siirtyy vuodetkin,Mut rinnassani yhä vainOn kipu polttavin

Mä katson yli niittyjen pois kauas hämäräänJa seinä harmaan satehen saa minut itkemään

Pois villihanhet lähtevätTaas sänki peltojenJa hiipii illat himmeätLuo aittain hiljaisten

Mä katson yli niittyjen pois kauas hämäräänJa seinä harmaan satehen saa minut itkemään

Pois villihanhet lähtevätTaas sänki peltojenJa hiipii illat himmeätLuo aittain hiljaisten

Elegy

The days are moving away in pieces,the years are moving away. toobut in my breast, there's still justthe most burning pain.

I'm looking far away over the meadows, into the duskand the grey wall of rain is making me cry.

Away the wild geese are leaving.Again the stubble of the fieldsand dim evenings creepover quiet storehouses.

I'm looking far away over the meadows, into the duskand the grey wall of rain is making me cry.

Away the wild geese are leaving.Again the stubble of the fieldsand dim evenings creepover quiet storehouses.

Here one can find the English lyrics of the song Elegia by Johanna Kurkela. Or Elegia poem lyrics. Johanna Kurkela Elegia text in English. This page also contains a translation, and Elegia meaning.