Johanna Kurkela "On suuri sun rantas autius" lyrics

Translation to:ensv

On suuri sun rantas autius

On suuri sun rantas autius, sitä sentään ikävöin:Miten villisorsan valitus soi kaislikossa öin.Joku yksinäinen eksynyt, joka vilua vaikeroi,Jok’ on kaislikossa kierrellyt eik’ emoa löytää voi.

Sun harmajata aaltoas olen katsonut kyynelein,Ens’ surunsa itkenyt rannallas mun on oma nuoruutein.On syvään sun kuvasi painunut ja sitä ikävöin,Olen villisorsaa kuunnellut mä siellä monin öin.

Great Is The Desolation of Your Shore

Great is the desolation of your shore, but at least I miss it:How a wild duck's wailing sounds in a bed of reeds at nightSomeone lonely, lost, who groans of chill,Someone who has wandered in a bed of reeds and can't find mother

I have watched your grey wave with tears,My own youth has cried its first sorrow on your shoreYour picture has sunk deep and I miss that,I have listened to a wild duck there for many nights

Here one can find the English lyrics of the song On suuri sun rantas autius by Johanna Kurkela. Or On suuri sun rantas autius poem lyrics. Johanna Kurkela On suuri sun rantas autius text in English. This page also contains a translation, and On suuri sun rantas autius meaning.