Giorgos Mazonakis "Είσαι το λάθος μου το τελευταίο" lyrics

Translation to:en

Είσαι το λάθος μου το τελευταίο

Εκεί που βρίσκεσαι εκεί να μείνειςποτέ δεν έμαθες ποτέ να δίνεις,άσε με, άσε με, άσε με και μη με κρίνεις...

Εκεί στα ψεύτικα τα όνειρά σουεκεί που χάνεσαι στη μοναξιά σουάσε με, άσε με, άσε με και άντε γεια σου...

Είσαι το λάθος μου το τελευταίοόλα τελειώσανε τέρμα σου λέω,είσαι το λάθος μου το πιο μεγάλοφεύγω από σένα `νε δεν τ’ αναβάλλω...

Εκεί που ψάχνεσαι, εκεί να ζήσειςκαρδιά δε σού `μεινε να μ’ αγαπήσειςάσε με, άσε με, άσε με πώς να με πείσεις...

Εκεί που κλείσανε για μας οι δρόμοινα πας διπρόσωπη ν’ αλλάξεις γνώμηάσε με, άσε με, άσε με μη λες συγγνώμη...

You're my last mistake

I don't know where you are but stay thereyou never learned how to give,leave me, leave me, leave me and don't judge me...

In your fake dreamswhere you get lost in your lonelinessleave me, leave me, leave me and goodbye...

You're my last mistakeeverything's over it's the end i'm telling you,you're my biggest mistakei'm leaving you i'm not postponing it anymore...

I don't know what you're looking to find, but live thereyou don't have any heart left to love meleave me, leave me, leave me how can you persuade me...

Where our roads are closedgo to change your mind you two-facedleave me, leave me, leave me and don't apologize...

Here one can find the English lyrics of the song Είσαι το λάθος μου το τελευταίο by Giorgos Mazonakis. Or Είσαι το λάθος μου το τελευταίο poem lyrics. Giorgos Mazonakis Είσαι το λάθος μου το τελευταίο text in English. Also can be known by title Eisai to lathos mou to teleutaio (Giorgos Mazonakis) text. This page also contains a translation, and Eisai to lathos mou to teleutaio meaning.