Assala Nasri "تحيا مصر" lyrics

Translation to:en

تحيا مصر

تحيا مصر - مصر تحيارجالتها عنيها صحيةعلي الحدود جنود أسودفي كل شبر و في كل ناحية

(يوم ستة انا كتبت سطوريشيد التاريخ يومها عبوري)و اللي بنا و كانوا مناضحوا يومها لأجل نحيا

تحيا مصر - مصر تحيارجالتها عنيها صحية

تحيا بلدي بكبريائهاحرة في قرارها و طريقهاملحمة و تعظيم سلامللي خططها و بدئهاللي في اكتوبر فاجأهمفرحة شمس بشروقها

ياما عدي علينا وقت الفرحة دبلتبس مصر دي مهما شافت ولا قابلت

بالامان ربك خلقهاربك خلقها تحيا مصر بكبريائهاتحيا بلدي بكبريائها

Long Live Egypt

Long live Egypt - Long live EgyptThey eyes of her men are wide open1On the borders stand soldiers who are lionsIn every inch and in every direction

On the day of the 6th [of October 1973]The history recorded my crossing that dayAnd those who were among us and were part of ussacrificed that day so we can live

Long live Egypt - Long live EgyptThey eyes of her men are wide open1

Long live my country with its prideShe is free in her decisions and her pathAn epic and a salutationto the one who planned and started itto the one who surprised them in OctoberThe happiness of the sun with its rise

For a long time happiness has been withered for usBut no matter what Egypt experiences or meets

In safety God created herGod created her.. Long live Egypt with her prideLong live my country with her pride

Here one can find the English lyrics of the song تحيا مصر by Assala Nasri. Or تحيا مصر poem lyrics. Assala Nasri تحيا مصر text in English. This page also contains a translation, and تحيا مصر meaning.