Caetano Veloso "Queixa" lyrics

Translation to:enesfr

Queixa

Um amor assim delicadoVocê pega e desprezaNão devia ter despertadoAjoelha e não reza

Dessa coisa que mete medoPela sua grandezaNão sou o único culpadoDisso eu tenho a certeza

Princesa, surpresa, você me arrasouSerpente, nem sente que me envenenouSenhora, e agora, me diga onde eu vouSenhora, serpente, princesa

Um amor assim violentoQuando torna-se mágoaÉ o avesso de um sentimentoOceano sem água

Ondas, desejos de vingançaNessa desnaturezaBatem forte sem esperançaContra a tua dureza

Princesa, surpresa, você me arrasouSerpente, nem sente que me envenenouSenhora, e agora, me diga onde eu vouSenhora, serpente, princesa

Um amor assim delicadoNenhum homem dariaTalvez tenha sido pecadoApostar na alegria

Você pensa que eu tenho tudoE vazio me deixaMas Deus não quer que eu fique mudoE eu te grito esta queixa

Princesa, surpresa, você me arrasouSerpente, nem sente que me envenenouSenhora, e agora, me diga onde eu vouAmiga, me diga...

complaining

such a delicate love you despite it you shouldn't have aroused it you knee but do not pray.

those kind of thing that scare us for its greatness i am not the only one to blame of that i am sure.

princess, surprise, you wrecked me.; serpent, can't even feel, that you poisoned me lady ,what about now,tell me where i go lady, serpent, princess

such a violent love when it becomes bitterness it is the reverse of a feeling ocean with no water

waves, wills of revenge. of this desnature beat hard without hope against your hardness

princess, surprise, you wrecked me.; serpent, can't feel even, that you poisoned me lady ,what about now,tell me where do i go lady,serpent, princess

such a delicate love no other man would give you maybe it was a sin to invest in the happiness

you think i have everything and empty you leave me but God does'nt want me to be mute and icall out this complaining

princess surprise you wrecked me serpent , don't even feel that you poisoned me lady, tell me where do i go friend, tell me ...

Queja

Un amor así delicado Tú conquistas y descartas No se debería haber despertado Se arrodilla y no reza

De esa cosa que asusta Por su grandeza No soy el único culpable De eso estoy seguro

Princesa, sorpresa, me arruinaste Serpiente, ni siente que me envenenó Señora, y ahora, dígame dónde voy Señora, serpiente, princesa

Un amor así violento Cuando se convierte en amargura Es lo contrario de un sentimiento Océano sin agua

Ondas, deseos de venganza En esa crueldad Golpean fuerte sin esperanza Contra tu dureza

Princesa, sorpresa, me arruinaste Serpiente, ni siente que me envenenó Señora, y ahora, dígame dónde voy Señora, serpiente, princesa

Un amor así delicado Ningún hombre daría. Tal vez haya sido un pecado Apostar por la alegría

Piensas que tengo todo Y vacío me dejas Pero Dios no quiere que me quede mudo Y te grito esta queja

Princesa, sorpresa, me arruinaste Serpiente, ni siente que me envenenó Señora, y ahora, dígame dónde voy Amiga, dime...

Plainte

Un amour ainsi délicat Tu le prends et le méprises Tu n'aurais pas dû le réveiller Tu t'agenouilles et ne pries pas

De cette chose qui fait peur Par ta grandeur Je ne suis pas le seul coupable De cela j'en suis sûr

Princesse, surprise, tu m'as détruit Serpent, tu ne sens même pas que m'as envenimé Dame, et maintenant, dis-moi où je vais Dame, serpent, princesse

Un amour si violent Quand il se transforme en tristesse C'est le contraire d'un sentiment Un océan sans eau

Des vagues, désirs de vengeance Dans cette contre-nature Battent fort sans espoir Contre ta dureté

Princesse, surprise, tu m'as détruit Serpent, tu ne sens même pas que m'as envenimé Dame, et maintenant, dis-moi où je vais Dame, serpent, princesse

Un amour si délicat Aucun homme ne le donnerait Peut-être était-ce un pêché De parier sur la joie

Tu penses que j'ai tout Et tu me laisses vide Mais Dieu ne veut pas que je reste muet Et je te crie cette plainte

Princesse, surprise, tu m'as détruit Serpent, tu ne sens même pas que m'as envenimé Dame, et maintenant, dis-moi où je vais Amie, dis-moi ...