Ayumi Hamasaki "Last minute" lyrics

Translation to:enru

Last minute

あなたのパーツがひとつひとつと順に離れてく冷たさ感じてるそれはまるでこの身体のどこか一部をもがれたような痛みだわ

人を求め 人を憎み 人を信じた結局は傷つけた傷と一緒に生きて行く

最後の言葉だとか考えているんでしょうそんなの1秒も聞きたくないわあなたは思い出になることで永遠になるそれって何よりもズルい事だわあたしを返して

可愛く微笑み合ってたふたりまだ明日のこと見えていた頃ね永遠がないのはわかっていても終わりも近くに感じてなかったわ

夜に紛れ 朝に溶けて 心なくしたさよならも言えないほど全て忘れてしまいたい

最後の笑顔なんて覚えていたくないわ眠ってるフリをしてるうちに消えて愛されたいと願うあたしが誰のことも愛せないことにあなたはきっと

最後の言葉だとか考えているんでしょうそんなの1秒も聞きたくないわあなたは思い出になることで永遠になるそれって何よりもズルい事だわ

最後の笑顔なんて覚えていたくないは眠ってるフリをしてるうちに消えて愛されたいと願うあたしが誰のことも愛せないことにあなたはきっと気づいたのね

Last minute

One by one, parts of you leave meAnd I feel the cold from the lossIt is as if a part of my own bodyHad been plucked away, the pain I feel

Desiring someone, hating someone, trusting someoneIn the end, I was hurt, and I continue living with the wounds

You think we’re exchanging our last words, right?I don’t wish to hear even a second of thoseWhen you become a memory, you’ll be with me foreverAnd that is the most cruel thingGive me myself back

The time when we were smiling cutely at each otherWas when we could still see a tomorrowEven though we knew forever doesn’t existWe never felt that the end was near, either

Slipping into the night, melting by morning, I lost my heartI just wanted to forget it all, without even saying goodbye

I don’t wish to remember your last smileJust go while I pretend to be asleepI just wish to be loved, but I’m justNot able to love anyone, you have surely

You think we’re exchanging our last words, right?I don’t wish to hear even a second of thoseWhen you become a memory, you’ll be with me foreverAnd that is the most cruel thing

I don’t wish to remember your last smileJust go while I pretend to be asleepI just wish to be loved, but I’m justNot able to love anyone, you have surelyRealized that, right?

Here one can find the English lyrics of the song Last minute by Ayumi Hamasaki. Or Last minute poem lyrics. Ayumi Hamasaki Last minute text in English. This page also contains a translation, and Last minute meaning.