Ayumi Hamasaki "Hana" lyrics

Translation to:en

Hana

例えば今 急にここから姿を消したら一人くらい探そうとしてくれたりしますか見つかるまで 人は優しいものと信じながら 待ってていいのですか

大人になっていくことと無邪気な子供でいるのはどっちが辛いことですかそんな質問はやめましようあなたが咲くのなら

人ごみで溢れ返すこの街にいたなら一人くらい聞く耳持ってくれたりしますか続いて行く いつまでも終わらないこの叫びは 誰かに届きますか

いつか散ること知りながら愛されて ただ美しくまっすぐに伸びて行くのはどんな勇気がいりますか

大人になっていくことと無邪気な子供でいるのはどっちが辛いことですかそんな質問はやめましようあなたが咲くのなら

いつか散ること知りながら踏まれても ただ誇らしくまっすぐに伸びて行くのはどんな力がいりますか

過ぎた日々 振り返るのと明日に期待をするのはどっちが怖いことですかそんな質問はやめましようあなたが咲くのなら

Flower

If I suddenly disappear from this place nowWill you search for me alone?Until you find me, can I believeThat people are kind, as I wait for you?

Becoming an adult, orBeing an innocent childWhich one is more painful?I’ll stop asking such questionsIf you will bloom

If we are in this city, in the midst of moving crowdsWill you listen to me alone?Continuing on, never stoppingWill this scream reach someone?

Even while knowing that you will wilt somedayYou grow beautiful so you will be lovedReaching out and growing straightJust what kind of courage is needed to do that?

Becoming an adult, orBeing an innocent childWhich one is more painful?I’ll stop asking such questionsIf you will bloom

Even while knowing that you will wilt somedayYou stand proud even when you are stepped onReaching out and growing straightJust what kind of power is needed to do that?

To repeat days which have passed, orTo look forward to tomorrowWhich one is more frightening?I’ll stop asking such questionsIf you will bloom

Here one can find the English lyrics of the song Hana by Ayumi Hamasaki. Or Hana poem lyrics. Ayumi Hamasaki Hana text in English. This page also contains a translation, and Hana meaning.