Bulat Okudzhava "Веселый барабанщик" lyrics

Translation to:en

Веселый барабанщик

Встань пораньше, встань пораньше,встань пораньше.Когда дворники маячат у ворот.Ты увидишь, ты увидишь,как веселый барабанщикВ руки палочки кленовые берет.

Будет полдень, суматохою пропахший,Звон трамваев и людской водоворот,Но прислушайся - услышишь,как веселый барабанщик |С барабаном вдоль по улице идет.

Будет вечер, заговорщик и обмащик,Темнота на мостовые упадет,Но вглядись - и ты увидишь,как веселый барабанщикС барабаном вдоль по улице идет.

Грохот палочек... то ближе он, то дальше.Сквозь сумятицу, и полночь, и туман...Неужели ты не видишь,как веселый барабанщикВдоль по улице проносит барабан?!

Очень жаль, что ты не слышишь, как веселый барабанщикВдоль по улице проносит барабан.

1957

The Little Joyful Drummer

Get up early,get up early in the summer,When a yardmen still is standing by your gates,You will find, you will find,that a little joyful drummerTakes the tiny maple drumsticks into hands.

By the noon, there will be common bustle and humming,Rings of trams and people’s flood at awful speed,But just wait, and you will hear,that the little joyful drummerNow is passing with the drum along the street.

In the evening, that is plotter and sly charmer,Darkness will come down slowly to your feet,But just look, and you will findthat the little joyful drummerStill is passing with the drum along the street.

Drum-sticks tell us tales without stop and stammerThrough a middle of night, and smoke, and all bedlam…How comes that you don’t hearthat the little joyful drummerGoes down the road with his timeless drum?

How sad that you don’t hear that the little joyful drummerGoes down the road with his timeless drum?

1957

Here one can find the English lyrics of the song Веселый барабанщик by Bulat Okudzhava. Or Веселый барабанщик poem lyrics. Bulat Okudzhava Веселый барабанщик text in English. Also can be known by title Veselyjj barabanshhik (Bulat Okudzhava) text. This page also contains a translation, and Veselyjj barabanshhik meaning.