Bulat Okudzhava "Po smolenskoy doroge (По смоленской дороге)" lyrics

Translation to:enfrsr

Po smolenskoy doroge (По смоленской дороге)

По смоленской дороге - леса, леса, леса.По смоленской дороге столбы, столбы, столбы.Над дорогой смоленскою, как твои глазаДве вечерних звезды голубых моей судьбы.

По смоленской дороге метель, в лицо в лицо.Всё нас из дому гонят дела, дела, дела.Может, будь понадежнее рук твоих кольцоПокороче б, наверно, дорога мне легла.

По смоленской дороге - леса, леса, леса.По смоленской дороге столбы гудят, гудят.На дорогу смоленскую, как твои глаза,Две холодных звезды голубых глядят, глядят.

Along the Smolensk Road

Along the Smolensk Road stretch the woods, and woods, and woodsAlong the Smolensk road stretch the wires, and wires, and wiresAbove the Smolensk road, glistening like your eyes,Two pale blue evening stars shine on my fate

Along the Smolensk Road, snows blow into my face.Always chased from home by our busy, busy lives.Had your arms but formed a tighter ring, perhaps,Then, a shorter road would lie before me, now.

Along the Smolensk Road stretch the woods, and woods and woodsAlong the Smolensk Road wires hum, and hum, and humUpon the Smolensk road, glistening like your eyes,Two cold, pale blue stars are gazing down.

Here one can find the English lyrics of the song Po smolenskoy doroge (По смоленской дороге) by Bulat Okudzhava. Or Po smolenskoy doroge (По смоленской дороге) poem lyrics. Bulat Okudzhava Po smolenskoy doroge (По смоленской дороге) text in English. Also can be known by title Po smolenskoy doroge Po smolenskojj doroge (Bulat Okudzhava) text. This page also contains a translation, and Po smolenskoy doroge Po smolenskojj doroge meaning.