Madonna "Take a Bow" lyrics

Translation to:ardeelesfifritptrorusr

Take a Bow

Take a bow, the night is overThis masquerade is getting olderLights are low, the curtains downThere's no one here[There's no one here, there's no one in the crowd]Say your lines but do you feel themDo you mean what you say when there's no one around [no one around]Watching you, watching me, one lonely star[One lonely star you don't know who you are]

I've always been in love with you [always with you]I guess you've always known it's true [you know it's true]You took my love for granted, why oh whyThe show is over, say good-byeSay good-bye [bye bye], say good-bye

Make them laugh, it comes so easyWhen you get to the partWhere you're breaking my heart [breaking my heart]Hide behind your smile, all the world loves a clown[Just make 'em smile the whole world loves a clown]Wish you well, I cannot stayYou deserve an award for the role that you played [role that you played]No more masquerade, you're one lonely star[One lonely star and you don't know who you are]

All the world is a stage [world is a stage]And everyone has their part [has their part]But how was I to know which way the story'd goHow was I to know you'd break[You'd break, you'd break, you'd break]You'd break my heart

إنحني

إنحني الليل قدأنتهىهذا التنكر يصبح قديماًالأضواء خافتةالستائر مسدلةولا أحد هنالا أحد هنالا أحد هنابالمكانأتل أسطرك لكن هل تشعربهمهل تعني ماتقولفي حين لا أحدبالجوار لا أحد بالجوارأراقبك وتراقبنينجم وحيدنجم وحيد لاتعلممن أنت

كنت دائما واقعة فيحبك دائما معكأظن أنك دائما عرفتبإنه حقيقةتعرف إنها حقيقةأخذت حبيبإستهتار لماذا اوه لماذالقد إنتهى. العرضقل وداعاًقل وداعاًقل وداعاً

إجعلهم يضحكونإنه يصبح سهلا للغايةحين تصل لهذا الجزءحيث تحطم قلبيتحطم قلبيتختبئ خلف إبتسامتكالعالم بإسره يحب مهرجاًإجعلهم يبتسمون فحسبالعالم أجمع يحب مهرجاًأتمناك بخيرلايمكنني البقاءتستحق جائزةللدور الذي أديتالدور الذي أديتلا مزيد من التنكرأنت نجم وحيدنجم وحيد لا تعرفمن أنت

العالم بأسره مسرحالعالم مسرحوكل الاشخاص لديهم أجزاءهم لديهم أجزاءهملكن كيف كنت سأعلمبأي نحو ستمضي القصةكيف كنت سأعرفإنك ستحطمستحطمستحطم ستحطمستحطم ستحطمستحطم قلبي

Kumarra

Kumarra, ilta on ohiNämä naamiaiset alkavat vanhentuaValot ovat himmeät, verhot alhaallaTäällä ei ole ketään[Täällä ei ole ketään, väkijoukossa ei ole ketään]Sanot vuorosanasi mutta tunnetko neTarkoitatko mitä sanot kun ketään ei ole läsnä [ei ketään läsnä]Katselemassa sinua, katselemassa minua, yhtä yksinäistä tähteä[Yksi yksinäinen tähti, sinä et tiedä kuka olet]

Olen ollut aina rakastunut sinuun [aina sinuun]Olet kai aina tiennyt sen olevan totta [tiedät sen olevan totta]Pidit rakkauttani itsestäänselvyytenä, miksi oi miksiShow on ohi, sano hyvästiSano hyvästi [hei hei], sano hyvästi

Saa heidät nauramaan, se käy niin helpostiKun pääset siihen kohtaanJossa särjet sydämeni [särjet sydämeni]Piiloudu hymysi taakse, koko maailma rakastaa klovnia[Saa heidät vain hymyilemään, koko maailma rakastaa klovnia]Toivon sinulle hyvää, en voi jäädäAnsaitset palkinnon roolista jonka näyttelit [roolista jonka näyttelit]Ei enää naamiaisia, sinä yksi yksinäinen tähti[Yksi yksinäinen tähti, sinä et tiedä kuka olet]

Koko maailma on näyttämö [koko maailma on näyttämö]Ja kaikilla on roolinsa [on roolinsa]Mutta mistä minä olisin voinut tietää miten tarinassa kävisiMistä minä olisin voinut tietää että särkisit[Sinä särkisit, särkisit, särkisit]Särkisit sydämeni

Fă o reverență

Fă o reverență, noaptea s-a sfârșit,Această mascaradă și-a pierdut farmecul,Luminile s-au stins, cortina s-a lăsat,Nu mai e nimeni[Nu mai e nimeni, nu mai e nimeni în mulțime]Spune-ți replicile, dar le simți cu adevărat?Crezi în ceea ce spui atunci când nu e nimeni în jurul tău? [nimeni în jurul tău]Privindu-te pe tine, privindu-mă pe mine, o stea singuratică[O stea singuratică, nu mai știi cine ești]

Dintotdeauna am fost îndrăgostită de tine [întotdeauna de tine]Cred că ai știut tot timpul că e adevărat [știi că e adevărat]Ai luat dragostea mea de bună, de ce, de ce?Spectacolul s-a încheiat, ia-ți la revedere,Ia-ți la revedere [pa pa], ia-ți la revedere.

Fă-i să râdă, e atât de ușorAtunci când ajungi la scenaÎn care îmi frângi inima [îmi frângi inima]Ascunde-te în spatele zâmbetului tău, toată lumea iubește clovnii[Fă-i să râdă, tuturor le plac clovnii]

Îți doresc numai binele, nu mai pot sta,Meriți un premiu pentru rolul pe care l-ai jucat [rolul pe care l-ai jucat]Gata cu scenele, ești o stea singuratică[O stea singuratică și nu știi cine ești]

Întreaga lume e o scenă [lumea e o scenă]Și fiecare are rolul său [rolul său]Dar de unde era să știu cum se va termina povestea?De unde era să știu că tu îmi vei frânge[Îmi vei frânge, îmi vei frânge, îmi vei frânge]Îmi vei frânge inima

Here one can find the lyrics of the song Take a Bow by Madonna. Or Take a Bow poem lyrics. Madonna Take a Bow text.