Najwa Karam "Atalna al khof (قتلنا الخوف)" lyrics

Translation to:en

Atalna al khof (قتلنا الخوف)

قتلنا الخوف يا يما الخوفمشانا بعتمة غرامو وما عدنا نشوفصارت عينيا ما تردع لينامهما خبينا حبو مكشوفساعديني يا يما ساعدينييا يما يا يما.. عملي معروف

حبو غلاب مالو احبابولا عنده على قلبو غاليانا قلبي ضعيف ما بعرفحتى عذابو بيحلالييمكن مش ذنبي ولا ضعف بقلبيلو مهما خبي انا خبي حبو مكشوف

THe fear killed us

the fear killed us, oh mother the fearit walked us through its lovely darkness, and we couldn't seenow our eyes wont listen to usno matter how we hide, its love is exposedhelp me mother help meoh mother, oh mother, oh mother , please

its love is killer, and it has no loversand has no one to care formy heart is weak, i don't knoweven its suffering, i like itmaybe its not my fault, neither is my heart's weaknessno matter how i hide, its love is exposed.

Here one can find the English lyrics of the song Atalna al khof (قتلنا الخوف) by Najwa Karam. Or Atalna al khof (قتلنا الخوف) poem lyrics. Najwa Karam Atalna al khof (قتلنا الخوف) text in English. Also can be known by title Atalna al khof قتلنا الخوف (Najwa Karam) text. This page also contains a translation, and Atalna al khof قتلنا الخوف meaning.