Googoosh "koli - کولی" lyrics

Translation to:en

koli - کولی

شب من پنجره ای بی فرداروز من قصه ی تنهایی هامانده بر خاک و اسیر ساحلماهی ام، ماهی دور از دریا

هیچکس با دل آواره ی منلحظه ای همدم و همراه نبودهیچ شهری به من سرگرداندر دروازه ی خود را نگشود

کولی ام، خسته و سرگردانمابر دلتنگ پر از بارانمکولی ام، خسته و سرگردانمابر دلتنگ پر از بارانم

پای من خسته از این رفتن بودقصه ام قصه ی دل کندن بوددل به هر کس که سپردم دیدمراهش افسوس جدا از من بود

صخره ویران نشود از بارانگریه هم عقده ی ما را نگشودآخر قصه ی من مثل همهگم شدن در نفس باد نبود

روح آواره ی من بعد از منکولی در به در صحراهاستمیرود بی خبر از آخر راههمچنان مثل همیشه تنهاست

کولی ام، خسته و سرگردانمابر دلتنگ پر از بارانمکولی ام، خسته و سرگردانمابر دلتنگ پر از بارانم

"The Gypsy" "کولی"

My night is a window without any tomorrow,My day is the story of the solitudes,My fish is left on the earth, off the sea, and captive to the sea shore,

Nobody was a company and a companion to my wandering heart for a moment,No city opened its gate for me the wanderer,

I'm a gypsy, tired and wandering,I'm a sorrowful cloud full of rain,I'm a gypsy, tired and wandering,I'm a sorrowful cloud full of rain,

My leg was tired of the walking,My story was a story about separation,To whomever I fell in love, alas, I felt disappointed to see his way was different from that of mine,

A rock would not be destroyed by the rain,To shed tears also did not resolve our obsessionThe end of my story was not like those of others which was about being lost in the wind breath,

After me, my wandering soul will be a gypsy wndering about in the deserts,It will leave in the end without any prior notice,It will be remain alone as always,

I'm a gypsy, tired and wandering,I'm a sorrowful cloud full of rain,I'm a gypsy, tired and wandering,I'm a sorrowful cloud full of rain.

Here one can find the English lyrics of the song koli - کولی by Googoosh. Or koli - کولی poem lyrics. Googoosh koli - کولی text in English. This page also contains a translation, and koli - کولی meaning.