Lara Fabian "Kalpataru" lyrics

Translation to:enit

Kalpataru

L’homme traîne ses peinesConduit son ciel au désespoirMange des étincellesEt broie du noirEt la misère, elle, ne vient pasDe notre terreElle est la mère qu’on assassine

Fragiles éventails nous sommesExposés aux vents glacés qui résonnentBrisés, nos cœurs pèsent une tonneJamais heureux, jamaisAssez

Quand dans nos audacesSe glissera un peu d’amourNous verrons la traceDe meilleurs joursQuand dans nos prièresIl y aura le vœu sincèreDe ne plus enfanter de guerre

D’immenses flammes s’élèverontMiroir de nos âmes gardiennes du sonNos dernières larmes coulerontHeureux à jamais, heureux

Libérer de la vie sans sensAnimer sa presence

Anahata, ananda, amritaAnahata, kalpataru

D’immenses flammes s’élèverontMiroir de nos âmes gardiennes du sonNos dernières larmes coulerontHeureux à jamais, heureux

Kalpataru

Man drags his troublesDrives his heaven to despairEats sparksand crushes the blackAnd the misery, it does not come from our EarthIt is the mother that we assassinate

We are fragile fansExposed to the icy winds that reverberate.Broken, our hearts weigh a tonne.Never happy, neverEnough!

When into our audacitySlides a bit of loveWe will see the signsOf better daysWhen into our prayersThere will be the sincere wishOf giving rise to war no more

Immense flames will riseMirror of our souls, guardians of sound.Our last tears will flowHappy forever, happy

Liberating from life without meaningBringing its presence to life

Anahata, ananda, amritaAnahata, kalpataru

Immense flames will riseMirror of our souls, guardians of sound.Our last tears will flowHappy forever, happy

Here one can find the English lyrics of the song Kalpataru by Lara Fabian. Or Kalpataru poem lyrics. Lara Fabian Kalpataru text in English. This page also contains a translation, and Kalpataru meaning.