Céline Dion "Ma Nouvelle-France" lyrics

Translation to:deenitro

Ma Nouvelle-France

Mon bel amour, mon bel amantJ'arrive au bout de tous mes tourmentsCes quelques mots du fond de ma prisonT'atteindront-ils un jour?

Garde ton corps tout contre moiSerre-moi très fort pour la dernière foisTon souffle chaud brûle encore sur ma peauComme au premier jour

Tu m'as donné l'amourIl sera ma lumièreJe l'emporte en moiEt quand j'aurais trop froidIl me réchauffera sous la terre

Et toi ma belle enfantJe n'aurais eu le tempsQue de te montrer le mot amourQuand j'aurais survolé le ventQuand j'aurais traversé le néantPour me trouver devant le grand géantJe veillerai sur toi

Je t'ai donné le jourSouviens-toi de ta mèreSurtout n'oublie pasLes violences de l'amourSont égales aux violences de la guerre

Adieu mon tendre amantMa douce enfantMes deux amoursAdieu mon beau paysAdieu ma Nouvelle-France

Ma Nouvelle-France

My New France

My handsome love, my handsome loverI'm coming to the end of my tormentThese few words from the bottom of my prisonWill they reach you one day?

Keep your body close to meHold me tight for one last timeYour warm breath burns my skin againLike the first day

You gave me loveIt will be my lightI'll carry it within meAnd if I'm too coldIt will warm me beneath the earth

And you, my beautiful childI would only have the timeTo show you the word loveWhen I've flown over the windWhen I've crossed nothingnessTo find myself before the great giantI'll watch over you

I gave birth to youRemember your motherAbove all, don't forgetThe fury of loveIs equal to the fury of war

Goodbye, my tender loverMy sweet childMy two lovesGoodbye my beautiful countryGoodbye my New France

My New France

Here one can find the English lyrics of the song Ma Nouvelle-France by Céline Dion. Or Ma Nouvelle-France poem lyrics. Céline Dion Ma Nouvelle-France text in English. This page also contains a translation, and Ma Nouvelle-France meaning.