Alova Verdim Yağışı
Ürəyimin düşməyinə icazə verdimVə o düşəndə sən durub onu aldınQaranlıq idi və mən bitmişdimSən məni dodaqlarımdan öpüp, xilas edənə qədər
Əllərim, onlar güclüdürAmma dizlərim çox zəifAyaqlarına düşmədənSənin qollarında dura bilməyəcək qədər
Amma sənin bir tərəfin varHeç bilmədiyim, bilmədiyimDediyin bütün şeylərHeç vaxt doğru deyil, doğru deyilVə oynadığın oyunlardaHəmişə sən qazandın, sən qazandın
Amma mən alova verdim yağışıYağmağına baxdım, üzünə toxunarkənO yandı mən ağlarkənÇünki, sənin adını qışqırdığını eşitdim, sənin adını
Yanına uzandığımdaOrada qala bilərdimGözlərimi qapayıbSonsuza qədər orada olduğunu hiss edərdimSən və mən birlikdəBundan yaxşısı ola bilməz
Çünki bir tərəfin var səninHeç bilmədiyim, bilmədiyimDediyin bütün şeylərHeç vaxt doğru deyil, doğru deyilVə oynadığın oyunlardaHəmişə sən qazandın, sən qazandın
Amma mən alova verdim yağışıYağmağına baxdım, üzünə toxunarkənO yandı mən ağlarkənÇünki, sənin adını qışqırdığını eşitdim, sənin adını
Mən alova verdim yağışıVə bizi də atdım alovlaraBir şeylərin öldüyünü hiss etdimÇünki, bilirdim ki, bu sondu, bu sondu
Bəzən qapının yanında oyanıramOğurladığın bu ürək, səni gözləməliİndi ayrılmış olsaq beləÖzümü səni axtarmaqdan vaz keçirə bilmirəm
Amma mən alova verdim yağışıYağmağına baxdım, üzünə toxunarkənO yandı mən ağlarkənÇünki, sənin adını qışqırdığını eşitdim, sənin adını
Mən alova verdim yağışıVə bizi də atdım alovlaraBir şeylərin öldüyünü hiss etdimÇünki, bilirdim ki, bu sonduBu sondu, oh, oh
Qoy yansın
Аз запалих дъжда
Аз допуснах то да падне – моето сърцеИ докато падаше, ти се появи и каза, че то ти принадлежи.Беше тъмно и с мен бе свършено,Докато ти не целуна устните ми и ме спаси.
Моите ръце – те са силни,Но коленете ми бяха твърде слабиЗа да се задържа в ръцете ти,Без да се строполя в краката ти.
Но има една черта в теб,За която не предполагах, не предполагах.Всички неща които казвашеНикога, никога не бяха искрениИ в игрите, които играешеТи винаги би спечелил, винаги би спечелил.
Но аз запалих дъжда,Гледах го как се излива, докато докосвах лицето ти.И така, той гореше, докато аз плачех,Защото го чувах да вика твоето име, твоето име.
Когато лежа до теб,Бих могла да остана така,Затворила очиИ да чувствам, че си там, завинаги.Ти и аз заедно,Няма нищо по-хубаво от това.
Защото има една черта в теб,За която не предполагах, не предполагах.Всички неща които казвашеНикога, никога не бяха искрениИ в игрите, които играешеТи винаги би спечелил, винаги би спечелил.
Но аз запалих дъжда,Гледах го как се излива, докато докосвах лицето ти.И така, той гореше, докато аз плачех,Защото го чувах да вика твоето име, твоето име.
Аз запалих дъждаИ хвърлих двама ни в пламъците.И така, сякаш нещо умря,Защото знаех, че това беше последния път, последния път.
Понякога се събуждам до вратата.Това сърце, което ти плени, може би все още те чака.Дори сега, когато всичко между нас приключиНе мога да спра да те търся.
Аз запалих дъжда,Гледах го как се излива, докато докосвах лицето ти.И така, той гореше, докато аз плачех,Защото го чувах да вика твоето име, твоето име.
Аз запалих дъждаИ хвърлих двама ни в пламъците.И така, сякаш нещо умря,Защото знаех, че това беше последния път, последния път.
Нека гори!
Έβαλα φωτιά στη βροχή
Αφήνω την καρδιά μου να πέσειΚι όπως πέφτει, πετάγεσαι να την διεκδικήσειςΉταν σκοτεινά και ήμουν στο τέρμαΜέχρι που φίλησες τα χείλη μου και μ'έσωσες
Τα χέρια μου, είναι δυνατάΑλλά τα γόνατά μου ήταν πολύ πιο αδύναμαΩστέ να σταθώ στα χέρια σουΧωρίς να πέσω στα πόδια σου
Αλλά υπάρχει μία πλευρά σουΠου ποτέ δε γνώρισα, ποτέ δε γνώρισαΌλα τα πράγματα που έλεγεςΔεν ήταν ποτέ αληθινά, ποτέ αληθινάΚαι τα παιχνίδια που παίζειςΠάντα νικούσες, παντα νικουσες.
Αλλά έβαλα φωτιά στη βροχή,Την είδα να χύνεται καθώς ακούμπησα το πρόσωπό σουΚάηκε όταν έκλαψαγιατί την άκουσα να φωνάζει το όνομά σου, το όνομά σου!
Όταν ξαπλώνω μαζί σουΘα μπορούσα να μείνω εκείΝα κλείσω τα μάτια μουΝα σε νιώθω για πάνταΕσύ και εγώ μαζίΤίποτε δε γίνεται καλύτερα
Γιατί υπάρχει μία πλευρά σουΠου ποτέ δε γνώρισα, ποτέ δε γνώρισαΌλα τα πράγματα που έλεγεςΔεν ήταν ποτέ αληθινά, ποτέ αληθινάΚαι τα παιχνίδια που παίζειςΠάντα νικούσες, παντα νικουσες.
Αλλά έβαλα φωτιά στη βροχή,Την είδα να χύνεται καθώς ακούμπησα το πρόσωπό σουΚάηκε όταν έκλαψαγιατί την άκουσα να φωνάζει το όνομά σου, το όνομά σου!
Έβαλα φωτιά στη βροχήΚαι μας έριξα στις φλόγεςΉταν σαν κάτι να πεθαίνειΓιατί ήξερα ότι εκείνη ήταν η τελευταίο φορά, η τελευταία φορά!
Μερικές φορές ξυπνάω δίπλα στην πόρταΕκείνη η καρδιά που πήρες πρέπει να σε περιμένειΑκόμα και τώρα που ήδη έχουμε τελειώσειΔεν μπορώ να αντισταθώ στο να σε ψάχνω
Έβαλα φωτιά στη βροχή,Την είδα να χύνεται καθώς ακούμπησα το πρόσωπό σουΚάηκε όταν έκλαψαγιατί την άκουσα να φωνάζει το όνομά σου, το όνομά σου!
Έβαλα φωτιά στη βροχήΚαι μας έριξα στις φλόγεςΉταν σαν κάτι να πεθαίνειΓιατί ήξερα ότι εκείνη ήταν η τελευταίο φορά, η τελευταία φορά!
Αφησέ την να καεί!
بارون و به آتیش کشیدم
گذاشتم دلم بیفتهو وقتی افتاد، اومدی که صاحبش شیهمه جا تاریک بود ، و من به آخر خط رسیده بودمتا اینکه تو لبهامو بوسیدی و نجاتم دادیدستهام قوی بودناما زانوهام خیلی خیلی ضعیف بودنواسه اینکه تو آغوشت بموننبدون اینکه به پاهات بیفتنولی تو یه روی دیگه هم داشتیکه من هیچ وقت ندونستم، هیچ وقت ندونستمهمه ی اون چیزایی که می گفتیهیچ کدوم راست نبود، راست نبودو بازی هایی که میکردیهمیشه برنده بودی ، همیشهاما من بارون و به آتیش کشیدموقتی صورتت رو نوازش میکردم بارش بارون و تماشا کردمخب ، وقتی گریه کردم بارونم شعله ور شدچون شنیدم که اسم تورو فریاد میزد، اسم تورووقتی کنارت دراز می کشیدممیتونستم اونجا بمونمچشمامو ببندمحس کنم که تا ابد باهامیمنو تو باهماز این بهتر نمیشهچون تو یه روی دیگه هم داشتیکه من هیچ وقت ندونستم، هیچ وقت ندونستمهمه ی اون چیزایی که می گفتیهیچ کدوم راست نبود، راست نبودو بازی هایی که میکردیهمیشه پیروز بودی ، همیشهاما من بارون و به آتیش کشیدموقتی صورتت رو نوازش میکردم بارش بارون و تماشا کردمخب ، وقتی گریه کردم بارونم شعله ور شدچون شنیدم که اسم تورو فریاد میزد، اسم توروبارون و به آتیش کشیدمو هردو مونو توی شعله ها انداختموقتی توی شعله ها افتادیم ، یه چیزی از بین رفتچون میدونستم این آخرین باره، آخرین بارگاهی وقتا با صدای در بیدار میشماون دلی که گرفتارش کردی باید منتظرت بمونهحتی حالا که هردومون به آخر خط رسیدیمنمیتونم دنبالت نگردمبارون و به آتیش کشیدموقتی صورتت رو نوازش میکردم بارش بارون و تماشا کردمخب ، وقتی گریه کردم بارونم شعله ور شدچون شنیدم که اسم تورو فریاد میزد، اسم توروبارون و به آتیش کشیدمو هردو مونو توی شعله ها انداختموقتی توی شعله ها افتادیم ، یه چیزی از بین رفتچون میدونستم این آخرین باره، آخرین باراوهبذار بسوزه
बारिश को आग लगा दी
मैंने गिरने मेरा, मेरा दिल,और यह गिर गया, तो आपने यह दावा कर के िनकालाअंधेरा था और मैं खत्म हो गयी थीजब तक आप अपने होठों को चूमा और मुझे बचाया
मेरे हाथ, वे मजबूत हैंलेकिन मेरे घुटनों तब भी कमजोर थेतेरी बाहों ने खड़ा कियाअपने पैरों पर गिरे बिना
लेकिन आप के लिए एक पक्ष हैजानती थी कि मैं कभी नहीं जानती, कभी नहीं.सभी चीजों जो आपने कहावसच मे, कभी सच नहीं थे,और खेल खेलने मेआप हमेशा जीतोगे, हमेशा .
लेकिन मैंने बारिश में आग लगा दी,देखते हुए उसे मैंने अपने चेहरे को छुआ,वो तो जला गाया, फिर भी मैं रोयी'क्योंकि मैंने उसे अपका नाम चिल्लाते सुना है, अपका नाम!
जब मैं तुम्हारे साथ थीमैं वहाँ खुश थीअपनी आँखें बंद करलगता है कि तुम यहाँ हमेशा के लिए होतुम और मैं एक साथकुछ भी नहीं बेहतर हो सकता इसे
लेकिन आप के लिए एक पक्ष हैजानती थी कि मैं कभी नहीं जानती, कभी नहीं.सभी चीजों जो आपने कहावसच मे, कभी सच नहीं थे,और खेल खेलने मेआप हमेशा जीतोगे, हमेशा .
लेकिन मैंने बारिश में आग लगा दी,देखते हुए उसे मैंने अपने चेहरे को छुआ,वो तो जला गाया, फिर भी मैं रोयी'क्योंकि मैंने उसे अपका नाम चिल्लाते सुना है, अपका नाम!
मैंने बारिश में आग लगा दीऔर हमारी यदो को आग में फेंक दियायह महसूस किया है कि कुछ खत्म हो गयाक्योंकि मैं जानती थग कि है कि यह आखिरी बार था,आखिरी बार!
कभी कभी मैं दरवाजे तक आई,दिल जो तूम्हारा, तो आपका इंतजार करुअब भी प्यार पहले से ही अधिकलेकिन अब मैं आप का इन्तजार नही नहीं कर सकती.
लेकिन मैंने बारिश में आग लगा दी,देखते हुए उसे मैंने अपने चेहरे को छुआ,वो तो जला गाया, फिर भी मैं रोयी'क्योंकि मैंने उसे अपका नाम चिल्लाते सुना है, अपका नाम!
मैंने बारिश में आग लगा दीऔर हमारी यदो को आग में फेंक दियायह महसूस किया है कि कुछ खत्म हो गयाक्योंकि मैं जानती थग कि है कि यह आखिरी बार था,आखिरी बार...ओह हॉ
Menyalakan Api Pada Hujan
Kubiarkan hatiku jatuh,Seiring jatuhnya hatiku, kau bangkit untuk menahannyaSaat itu gelap dan aku sudah berakhirSampai kau cium aku dan kau menyelamatkanku
Tanganku, mereka kuatTapi lututku terlalu lemahUntuk bertahan di lenganmuTanpa terjatuh ke kakimu
Tapi ada sisi dirimuYang tak pernah kumengerti, tak pernah mengertiSegala hal yang kau katakanMereka tak pernah benar, tak pernah benarDan permainan-permainan yang kau mainkanKau akan selalu memenangkannya, selalu memenangkannya
Tapi kunyalakan api kepada hujanMelihatnya mengalir saat kusentuh wajahmuDan, terbakar saat aku menangisKarena aku mendengarnya meneriakkan namamu, namamu!
Saat aku berbaring denganmuAku merasa nyaman di sanaMenutup matakuMerasakanmu di sini selamanyaKau dan aku bersamaTak ada yang menjadi lebih baik
Tapi ada sisi dirimuYang tak pernah kumengerti, tak pernah mengertiSegala hal yang kau katakanMereka tak pernah benar, tak pernah benarDan permainan-permainan yang kau mainkanKau akan selalu memenangkannya, selalu memenangkannya
Tapi kunyalakan api kepada hujanMelihatnya mengalir saat kusentuh wajahmuDan, terbakar saat aku menangisKarena aku mendengarnya meneriakkan namamu, namamu!
Kunyalakan api pada hujanDan kulempar kita ke dalam apiItu merasakan sesuatu matiKarena aku tahu bahwa itu adalah yang terakhir kalinya, yang terakhir kalinya!
Terkadang aku bangun dengan pintu terbukaBahwa hati yang kau tangkap, pasti menunggumuBahkan sekarang saat kita sudah berakhirAku tak bisa membantu diriku untuk mencarimu
Kunyalakan api pada hujanDan kulempar kita ke dalam apiYang terbakar saat aku menangisKarena aku mendengarnya meneriakkan namamu, namamu!
Kunyalakan api pada hujanDan kulempar kita ke dalam apiItu merasakan sesuatu matiKarena aku tahu bahwa itu adalah yang terakhir kalinya, terakhir kalinya!
Nyalakan Api Ke Dalam Hujan
Ku lepaskan hatikuDan pabila ianya jatuh, kau sambut (hatiku)Aku terjatuh dalam kegelapanDan kau kucup bibirku dan selamatkanku
Tanganku kuatTetapi kakiku terlalu lemahUntuk berdiri dalam pelukanmuDengan tidak tersungkur ke tanah
Tetapi kau ada satu mukaYang aku tidak pernah tahu, tidak pernah tahuSegalanya yang kau tuturkanMereka tidak benar, tidak benar,Dan permainan yang kau mainkan,Kau selalu menang, selalu menang
Tetapi aku nyalakan api ke dalam hujan,Lihatnya turun sambil aku sentuh mukamuIa membakar sambilku menangisKerana aku terdengar ia jeritkan namamu, namamu!
Pabila aku bersamamu,Aku boleh tinggal di situ,Pejamkan mata,Berasa seperti kau akan di sini selamanyaKau dan aku bersama,Tiada apa yang lebih baik dari itu
Kerana kau ada satu mukaYang aku tidak pernah tahu, tidak pernah tahuSegalanya yang kau tuturkanMereka tidak benar, tidak benar,Dan permainan yang kau mainkan,Kau selalu menang, selalu menang
Tetapi aku nyalakan api ke dalam hujan,Lihatnya turun sambil aku sentuh mukamuIa membakar sambilku menangisKerana aku terdengar ia jeritkan namamu, namamu!
Aku nyalakan api ke dalam hujan,Dan aku campakkan kami ke dalamnya,Ia terasa sesuatu matiKerana aku tahu itulah kali yang terakhir, yang terakhir.
Kadang kala aku terjaga di pintu,Hati yang kau sambut, pasti menantimu,Walaupun sekarang kami tidak lagi bersama,Aku tidak boleh menahan daripada menoleh ke lain.
Aku nyalakan api ke dalam hujan,Lihatnya turun sambil aku sentuh mukamuIa membakar sambilku menangisKerana aku terdengar ia jeritkan namamu, namamu!
Aku nyalakan api ke dalam hujan,Dan aku campakkan kami ke dalamnya,Ia terasa sesuatu matiKerana aku tahu itulah kali yang terakhir,Yang terakhir, oh, oh!
Biarkan ia terbakar
Zet de regen in brand
Ik heb het laten vallen, mijn hartEn toen het viel, kwam jij om het op te eisenHet was donker en ik was voorbijTotdat jij mijn lippen kuste en jij mij redde
Mijn handen, ze zijn sterkMaar mijn knieën waren veel te zwakOm in je armen te staanZonder aan je voeten te vallen
Maar er is een kant aan jouDie ik nooit kende, nooit kendeAl die dingen die je zeiZe waren nooit waar, nooit waarEn de spellen die je speeldeZou je altijd winnen, altijd winnen
Maar ik zette de regen in brandZag het vallen terwijl ik je gezicht aanraakteTenminste, het brandde terwijl ik huildeWant ik hoorde het jouw naam schreeuwen, jouw naam!
Toen ik bij jou lagKon ik daar blijvenDoe mijn ogen dichtVoel je hier voor altijdJij en ik samenNiks wordt beter
Want er is een kant aan jouDie ik nooit kende, nooit kendeAl die dingen die je zeiZe waren nooit waar, nooit waarEn de spellen die je speeldeZou je altijd winnen, altijd winnen
Maar ik zette de regen in brandZag het vallen terwijl ik je gezicht aanraakteTenminste, het brandde terwijl ik huildeWant ik hoorde het jouw naam schreeuwen, jouw naam!
Ik zette de regen in brandEn ik gooide ons in de vlammenTenminste, het voelde alsof er iets sterfteOmdat ik wist dat het de laatste keer was, de laatste keer!
Soms word ik wakker bij de deur,Dat hart dat je ving, zal wel op je wachtenZelfs nu we bijna voorbij zijnKan ik mezelf niet helpen om naar je uit te kijken
Ik zette de regen in brandZag het vallen terwijl ik je gezicht aanraakteTenminste, het brandde terwijl ik huildeWant ik hoorde het jouw naam schreeuwen, jouw naam!
Ik zette de regen in brandEn ik gooide ons in de vlammenTenminste, het voelde alsof er iets sterfteOmdat ik wist dat het de laatste keer wasDe laatste keer, oh, oh!
Laat het branden
Am dat foc ploii
Am lasat-o sa se scufunde, inima mea,Si in timp ce se scufunda, te-ai ridicat sa o revendiciEra intuneric si eram sfarsitaPana cand mi-ai sarutat buzele si m-ai salvat
Bratele mele, sunt puterniceDar genunchii mei erau mult prea slabiPentru ca eu sa iti pot sta in brateFara sa ma prabusesc la picioarele tale
Dar exista o latura a taPe care niciodata nu am cunoscut-o, n-am stiut niciodata.Ca toate lucrurile pe care le spuneaiNiciodata nu au fost adevarate, niciodata nu au fost adevarate,Si jocurile pe care le jucaiLe castigai intotdeauna, intotdeauna castigai.
[Refren:]Dar eu am dat foc ploii,Si am privind cum se prelingea in timp ce iti dezmierdam chipul,Ma ardea in timp ce plangeamPentru ca am auzit-o strigandu-ti numele, numele tau!
Cand ma intind langa tineAs putea ramane asaSa imi inchid ochiiSa te simt acolo pentru totdeaunaTu si cu mine impreunaNimic nu poate fi mai bine
Pentru ca exista o latura a taPe care niciodata nu am cunoscut-o, n-am stiut niciodata.Ca toate lucrurile pe care le spuneaiNiciodata nu au fost adevarate, niciodata nu au fost adevarate,Si jocurile pe care le jucaiLe castigai intotdeauna, intotdeauna castigai.
[Refren:]Dar eu am dat foc ploii,Si am privind cum se prelingea in timp ce iti dezmierdam chipul,Ma ardea in timp ce plangeamPentru ca am auzit-o strigandu-ti numele, numele tau!
Am dat foc ploiiSi ne-am aruncat pe noi in flacariSi am simtit ca ceva s-a stinsPentru ca stiam ca era ultima data, ultima data!Cateodata ma trezesc langa usa,Acea inima pe care ai prins-o, probabil ca te asteaptaNici chiar acum cand ne-am despartitNu ma pot abtine sa te privesc.
[Refren:]Dar eu am dat foc ploii,Si am privind cum se prelingea in timp ce iti dezmierdam chipul,Ma ardea in timp ce plangeamPentru ca am auzit-o strigandu-ti numele, numele tau!
Am dat foc ploiiSi ne-am aruncat pe noi in flacariSi am simtit ca ceva s-a stinsPentru ca stiam ca era ultima data, ultima data!Ultima data, oh, oh!
Las-o sa ardaLas-o sa ardaLas-o sa arda
Založila som oheň v daždi
Nechala som svoje srdce padať,A ako padalo, zdvihol si ho aby si ho nárokoval.Bola tma a ja som bola v koncoch,pokiaľ si mi nepobozkal pery a nezachránil ma.
Moje ruky boli silné,ale moje kolená príliš slabéAby stáli v tvojom náručíbez pádu k tvojim nohám.
Ale je tu tvoja stránka ,o ktorej som nikdy nevedela, nikdy nevedelaVšetky veci čo si mi povedalNeboli nikdy pravda, nikdy pravdaA hry, ktoré hráš,By si vždy vyhrával, vždy vyhrával.
Ale ja som založila oheň v daždi,sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.No , oheň horel pokiaľ som plakala,pretože som ho započula kričať tvoje meno.
Keď som ležala vedľa teba,mohla by som tam zostať,zavrieť očiCítiť , že si tu navždy,Ty a ja spoluNič sa nezlepší!
Lebo je tu tvoja stránka ,o ktorej som nikdy nevedela, nikdy nevedelaVšetky veci čo si mi povedalNeboli nikdy pravda, nikdy pravdaA hry, ktoré hráš,By si vždy vyhrával, vždy vyhrával.
Ale ja som založila oheň v daždi,sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.No , oheň horel pokiaľ som plakala,pretože som ho započula kričať tvoje meno.
Založila som oheň v daždi,sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.No , cítil , že niečo umiera,pretože som vedela že je to posledný raz, posledný raz !
Občas sa zobúdzam pri dveráchTo srdce, ktoré si chytil, tu na teba ďalej musí čakaťa aj teraz, keď je všetkému koniec.Nemôžem si pomôcť prestať ťa hľadať.
Založila som oheň v daždi,sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.No , oheň horel pokiaľ som plakala,pretože som ho započula kričať tvoje meno, tvoje meno!
Založila som oheň v daždi,A zahodila som nás do plameňovNo , cítil , že niečo umiera,pretože som vedela ,že to je posledný raz,Posledný raz Oh ! Oh!
Nechaj ho zhorieť .
I vura flaken shiut
E lashe te binte, zemren timeDhe sic binte, ti u ngrite ta pervetesojeIshte erresire dhe une isha e marre fundDeri ne momentin qe ti me puthe buzet dhe me shpetoveDuart e mija, ishin te fuqishme, por gjunjet shume te dobetPer te qendruar ne krahet e tu pa rene tek kembet e tua
Por esht nje ane e jotja te cilen nuk e njihja, kurre se njihjaTer gjerat qe thoshe, nuk ishin asnjehere te verteta, asnjehere te vertetaDhe lojrat qe luaje, ti fitoje gjithmon, gjithmon fitoje
Por une i vura zjarrin shiutE pashe te derdhej ndersa te prekja fytyrenPra, u dogj ndersa une qajaSepse e degjova te therriste emrin tend, emrin tend
Kur shtrihem me ty mund te rri atjeTi mbyll syte, dhe te te ndjej ketu perjeteTi dhe une bashke, asgje nuk esht me mire se kaq
Se esht nje ane e jotja te cilen nuk e njihja, kurre se njihjaTer gjerat qe thoshe, nuk ishin asnjehere te verteta, asnjehere te vertetaDhe lojrat qe luaje, ti fitoje gjithmon, gjithmon fitoje
Por une i vura zjarrin shiutE pashe te derdhej ndersa te prekja fytyrenPra, u dogj ndersa une qajaSepse e degjova te therriste emrin tend, emrin tend
I vura flaken shiutDhe hodha “ne” ne flaketKur ne rame, dicka e tretSepse une e dija qe ajo ishte hera e fundit, hera e fundit
Ndonjehere zgjohem nga deraZemra qe zure duhet te jete duke pritur per tyEdhe tani qe ne i kemi kemi marre fundSe ndaloj dot veten se kerkuari per ty
I vura flaken shiutE pashe te derdhej ndersa te prekja fytyrenPra, u dogj ndersa une qajaSe e degjova te therriste emrin tend, emrin tend
I vura flaken shiutDhe hodha “ne” ne flaketKur ne rame, dicka e tretSepse une e dija qe ajo ishte hera e fundit, hera e fundit
Oh joLere te digjet, ohLere te digjetLere te digjet
Ke Tutu 'A e 'Uha
Neu tuku ke to ia, ko hoku loto,Lolotonga 'i hono to, naa ke mahiki ke eke iaNa'e popou'uli ai pea 'osi auKae 'oua naa ke 'uma hoku loungutu 'o fakahaofi au.
Ko hoku nima, malohi iaKa 'oku fu'u vaivai 'eku huiva'eKe tu'u au ki ho nimaKa 'ikai 'o to au ki ho va'e.
Ka 'oku 'i ai ha me'a 'i loto koe'A ia 'e 'ikai na'e 'ilo'i au, 'ilo'i au.Ko e ngaahi me'a naa ke peheHala'ataa na'e mo'oni ia, mo'oni iaPea ko e kaakaa 'oku ke faiMalohi ma'u pe 'a koe 'i ai, 'i ai.
Ka tutu au ki he 'uhaSio ki hono hua neongo ki hoku ala ki ho mata'Io, pea vela ia lolotonga ki hoku tangiHe na'e fanongo au ki hono kaila atu ki ho hingoa, ho hingoa!
'I hoku tokoto mo koeHoli keu nofo aiKe mapuni hoku mataKeu ongo 'oka ke 'i heni mo au ki he ta'engataKo koe mo au pe'Ikai sai ha me'a ki ai.
Ka 'oku 'i ai ha me'a 'i loto koe'A ia 'e 'ikai na'e 'ilo'i au, 'ilo'i au.Ko e ngaahi me'a naa ke peheHala'ataa na'e mo'oni ia, mo'oni iaPea ko e kaakaa 'oku ke faiMalohi ma'u pe 'a koe 'i ai, 'i ai.
Ka tutu au ki he 'uhaSio ki hono hua neongo ki hoku ala ki ho mata'Io, pea vela ia lolotonga ki hoku tangiHe na'e fanongo au ki hono kaila atu ki ho hingoa, ho hingoa!
Tutu au 'a e 'uhaSio ki hono hua neongo ki hoku ala ki ho mata'Io, pea vela ia lolotonga ki hoku tangiHe na'e fanongo au ki hono kaila atu ki ho hingoa, ho hingoa!
Fakataimi 'oku aa au ofi ki he matapaKo e loto naa ke siaa'i, tonu ke tali kia koeKa 'oku mahave 'a maua taimi ni'Ikai lava au keu 'oua sio ka koe.
Tutu au 'a e 'uhaSio ki hono hua neongo ki hoku ala ki ho mata'Io, pea vela ia lolotonga ki hoku tangiHe na'e fanongo au ki hono kaila atu ki ho hingoa, ho hingoa!
Tutu au 'a e 'uhaPea neu tolongi 'a maua ki he afiKa na'e ongo ia 'o hange na'e mate ha me'aHe neu 'ilo'i na'e hoko ia 'i mu'a ni'I mu'a ni, 'oi, 'oi!
Tuku ke tutu ia.
Thiêu Cháy Trận Mưa
Em buông rơi nó, trái tim mìnhVà khi tim em rơi, anh đã đứng lên đỡ lấy nóĐen tối mịt mù, và em đã chếtCho đến khi anh hôn lên môi em và cứu em
Đôi bàn tay em, chúng mạnh mẽNhưng đầu gối em lại quá yếu mềmĐể đứng trong vòng tay anhMà lại không quỵ ngã dưới chân anh
Nhưng có một bộ mặt của anhMà em không bao giờ, không bao giờ biếtTất cả những điều anh đã nóiChúng chẳng bao giờ, chẳng bao giờ là thậtVà những trò chơi anh đã chơiAnh đều luôn luôn, luôn luôn thắng
Nhưng em thiêu cháy cả trận mưaNhìn lửa rơi rơi khi em vuốt nhẹ lên mặt anhHãy để mưa cháy bùng lên lúc em khócVì em nghe tiếng mưa đang thét gọi tên anh, tên anh
Khi em nằm bên anhEm có thể ở đó, nhắm mắtCảm thấy anh bên em mãi mãiAnh và em bên nhau, không gì hạnh phúc hơn
Bởi có một bộ mặt của anhMà em không bao giờ, không bao giờ biếtTất cả những điều anh đã nóiChúng chẳng bao giờ, chẳng bao giờ là thậtVà những trò chơi anh đã chơiAnh đều luôn luôn, luôn luôn thắng
Nhưng em thiêu cháy cả trận mưaNhìn lửa rơi rơi khi em vuốt nhẹ lên mặt anhHãy để mưa cháy bùng lên lúc em khócVì em nghe tiếng mưa đang thét gọi tên anh, tên anh
Em thiêu cháy cả trận mưaVà em ném hai ta vào biển lửaKhi ta tan biến, có một điều gì đó chết điVì em biết rằng đó là lần cuối, lần cuối
Nhiều lúc em thức dậy bên cánh cửaChắc trái tim mà anh đánh cắp đang đợi anhDẫu bây giờ khi hai ta không còn yêu nhau nữaNhưng em không thể ngừng đi tìm anh…
Em thiêu cháy cả trận mưaNhìn lửa rơi rơi khi em vuốt nhẹ lên mặt anhHãy để mưa cháy bùng lên lúc em khócVì em nghe tiếng mưa đang thét gọi tên anh, tên anh
Em thiêu cháy cả trận mưaVà em ném hai ta vào biển lửaKhi ta tan biến, có một điều gì đó chết điVì em biết rằng đó là lần cuối, lần cuối
Hãy để mưa bùng cháy…Hãy để mưa bùng cháy…