Filippos Pliatsikas "I Floga den tha Svisei (Η Φλόγα δεν θα Σβήσει)" Songtext

Übersetzung nach:en

I Floga den tha Svisei (Η Φλόγα δεν θα Σβήσει)

Άναψαν πάλι τα παλιά φυτίλιακαι βγήκανε στους δρόμους τα παιδιάμε κρεμασμένα άνθη και κοχύλιαπάνω στην ραγισμένη τους καρδιά

Φεύγουν οι μέρες σαν κυνηγημένεςκι οι νύχτες βγαίνουν με το τρένο που περνάη αντοχή μας μόνη στις αρένεςκι αντίκρυ ο ταύρος να χαμογελά

[Ρεφραίν:]Πως η φλόγα δε θα σβήσειαφού μας γέννησαν οι πυρκαγιέςΣτα μάτια μας η φλόγα πώς να σβήσειαφού μας γέννησαν οι πυρκαγιέςκι ό,τι περιμένεις θα γυρίσειθα γίνουν οι κατάρες μας ευχέςΣτα μάτια μας η φλόγα δεν θα σβήσειαφού μας γέννησαν οι πυρκαγιές

Άνοιξαν πάλι στους δρόμους οι σημαίεςκαι περπατήσαμε μαζίόταν το πείσμα έφτιαχνε παρέεςκαι μας κέρναγε κρασί

Τόσες ελπίδες και τόσες παραισθήσειςζαριές που παίχτηκαν κρυφάθέλεις να φύγεις μα θες και να γυρίσειςνα παίξεις ακόμα μια φορά

(ρεφραίν) x2

Hier finden Sie den Text des Liedes I Floga den tha Svisei (Η Φλόγα δεν θα Σβήσει) Song von Filippos Pliatsikas. Oder der Gedichttext I Floga den tha Svisei (Η Φλόγα δεν θα Σβήσει). Filippos Pliatsikas I Floga den tha Svisei (Η Φλόγα δεν θα Σβήσει) Text. Kann auch unter dem Titel I Floga den tha Svisei E Phloga den tha Svesei bekannt sein (Filippos Pliatsikas) Text.