Italian Folk "Se g’han de dì" Songtext

Übersetzung nach:enit

Se g’han de dì

Se g’han de dì alora i barbée,che a fà la barba a l’è ’l sò mestée?A la matina, quand lèven sü,ciàpen el penèl e se l’pìchen in del —

poli poli poli pò fa il pollino,qua qua qua qua fa l’ochetta,chicchirichì fa il galletto,e di noi che cosa sarà?

Se g’han de dì i tusanèt,che a fà la fibbia a l’è tüt i sò marchèt?A la matina, quand lèven sü,strìngen la fibbia e slàrghen el —

poli poli poli pò fa il pollino,qua qua qua qua fa l’ochetta,chicchirichì fa il galletto,e di noi che cosa sarà?

Se g’han de dì i prestinée,che a fà i michèt a l’è ’l sò mestée?A la matina, quand lèven sü,ciàpen i bastùn e se i mèten in del —

poli poli poli pò fa il pollino,qua qua qua qua fa l’ochetta,chicchirichì fa il galletto,e di noi che cosa sarà?

Se g’han de dì i verdürée,che a lavà i tumàtes a l’è ’l sò mestée?A la matina, quand lèven sü,ciàpen un’ingüria e se la rüsen in del —

poli poli poli pò fa il pollino,qua qua qua qua fa l’ochetta,chicchirichì fa il galletto,e di noi che cosa sarà?

Se g’han de dì i American,che g’han i razzi che van luntàn?A la matina, quand lèven sü,ciàpen on Saturno1 e se l’mèten in del —

poli poli poli pò fa il pollino,qua qua qua qua fa l’ochetta,chicchirichì fa il galletto,e di noi che cosa sarà?

poli poli poli pò fa il pollino,qua qua qua qua fa l’ochetta,chicchirichì fa il galletto,e di noi che cosa sarà?

Hier finden Sie den Text des Liedes Se g’han de dì Song von Italian Folk. Oder der Gedichttext Se g’han de dì. Italian Folk Se g’han de dì Text. Kann auch unter dem Titel Se ghan de di bekannt sein (Italian Folk) Text.