My mistress' eyes are nothing like the sun
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Nu-s ochii dragei mele stropi de soare
Şi roșul gurii ei nu-i de coral.
De-i albă neaua, sânu-i oacheș pare
Şi negrul păr i-e ca o sârmă-n val.
Știu roze albe, știu şi roze roşi,
Dar nu-i socot obrajii trandafiri
Şi-s balsamuri mai dulci să le miroși
Decât e boarea întregii sale firi.
Îmi place s-o aud, deși plăcut
Mai mult mi-e zvonul muzicilor parcă.
Eu mers de zâna încă n-am văzut,
Dar draga mea e clar că-n țărnă calcă.
Şi totuși, eu o cred la fel de rară
Cum spun şi cei ce mint când o compară.
traducere de Ion Frunzetti
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснена плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Los ojos de mi amada no se parecen en nada al sol;
Los corales son más rojos que sus labios;
Si la nieve es blanca, sus pechos son pálidos;
Si los cabellos son alambres, alambres negros crecen sobre su cabeza.
He visto rosas bicolores, blancas y rojas,
Pero no veo tales rosas en sus mejillas;
Y en algunos perfumes hay más gusto
Que en el aliento que de mi amada emana.
Adoro escucharla hablar, pero sé bien
Que el sonido de la música es más placentero;
Admito que nunca he visto a una Diosa caminar;
Mi amada, cuando camina, camina sobre el suelo:
Y sin embargo, por los cielos, mi amor me parece tan valioso
Como cualquier otro amor con el que lo compare*
Очі коханої зовсім на сонце несхожі,
Колір коралів не квітне на милих вустах,
Сніг не біліє на грудях - цей колір "ворожий",
Чорне волосся химерно лежить на плечах…
Бачив троянди дамаські, червоні і білі,
Їх не побачиш сьогодні на ніжних щоках,
Тонких приємних парфумів немає на тілі
квітів духмяних, що квітнуть розкішно в садах…
Голос коханої - дійсно приємний, та знаю,
музики звуки сприймаються краще на слух,
Мабуть шляхетна хода у богинь, допускаю,
Мила босоніж іде – перехоплює дух …
Дійсно, кохана моя - наймиліша у світі,
їй не потрібні рум'яна, декор і софіти…