Alan (China) "Namida (涙)" Songtext

Übersetzung nach:deenfr

Namida (涙)

木枯らし吹く頃にはひとつひとつ傷も消えてくよと人は言うけどどこに言ってもあなたの影苦しくなるの追いかけてももう届かないこの指先は

街に突然振り出す雨傘のない人の波今なら誰も気づかない私の涙にも、涙にも

前にしか進めないのならもう少しだけ立ち止まっててもいいですか時を止めて

あなたと手をつないだ道は足早の人の涙今なら誰も気づかない私の寂しさに、寂しさに

傘のない人の波今なら誰も気づかない私の涙にも、涙にも

Tränen

Zur Zeit, an der der Winterwind wehtWird es gesagt, dassDie Narben einzeln verschwindenJedoch, wohin ich auch gehe, werde ichVon deinem Schatten gefolgt und verletztObwohl ich dir nachlaufe, kann ich nicht an dichSogar mit den Fingerspitzen herankommen

Der Regen fängt plöztlich an, auf der Stadt zu fallenAber in einer Menge LeuteOhne Regenschirm bemerkt keinerMeine Tränen, Tränen

Es ist eine Tatsache, dass ich nicht zurückweichen kannAber darf ich trotzdem nur nochEinen Augenblick stehen bleiben ?Die Zeit anhalten ?

Auf den Weg, wo wir die Hand gabenGeht eine Menge Leute, die es eilig haben, vorbeiUnd keiner von ihnen bemerktMeine Einsamkeit, Einsamkeit

In einer Menge LeuteOhne Regenschirm bemerkt keinerMeine Tränen, Tränen

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Namida (涙) Song von Alan (China). Oder der Gedichttext Namida (涙). Alan (China) Namida (涙) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Namida 涙 bekannt sein (Alan China) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Namida 涙.